quinta-feira, 30 de abril de 2009

Mais flores

Fiz e desfiz até acertar com elas. Finalmente ficaram ao meu gosto :-) No atelier há mais quase prontas, mas falta o quase e provavelmente só para a semana as poderei colocar aqui.
I made and unmade until I thought they looked right. Finally they became as I wanted :-)) In the study there are more on the way to be finished, but probably I will only be able to post them here towards next week.

domingo, 26 de abril de 2009

Rosas de Abril / April roses

No intervalo das t-shirts e para fazer uma pausa, resolvi costurar esta pregadeira. Usei os tecidos publicados no Sunday Stash de hoje e como gostei do resultado, já tenho mais umas quantas talhadas. As próximas, se houvr oportunidade estarão disponíveis ali ao lado.
Between t-shirts and to make a break I decided to sew this brooch. I used the fabrics show in the post below and as I liked the result I've already cut some more which, if possible, will be soon available right there.

Sunday stash # eleven

Os já habituais básicos (bolinhas e quadradinhos) com um tecido Heather Bailey para Free Spirit vindo directamente da Patch Mania pelas mãos da Rita (Obrigada!!!).
Para verem os tecidos escolhidos pelos outros participantes, cliquem aqui .

The usual classics (polka dots and gingham) matching a Heather Bailey fabric for Free Spirit. This was brought by Rita (Thank you!!!) from Patch Mania.
To cjeck other stasher's fabrics, click here.

Inspiração japonesa / Japanese inspiration





Palavras para quê? As imagens falam por si.
What to say? Images speak for themselves.

terça-feira, 21 de abril de 2009

Perder tempo.../Waisting time...

Há dias em que apetece fazer tudo, mas não se tem vontade de fazer nada. Ontem foi um desses dias! Ainda olhei para a lista de encomendas que tenho para fazer e entregar, ainda peguei no meu sketchbook para me inspirar, mas a inércia falou mais alto. Lembrei-me dos botões deste post e resolvi experimentar.
There are days when you feel like you want to do everything, but you end up doing nothing. Yesterday I had one of those days. I looked at the list of pending items I have to make, I looked for some inspiration in my sketchbook, but lazyness won the parade! Then, I thought about these buttons and decided to have a go.

segunda-feira, 20 de abril de 2009

P'ró menino e p'rá menina /For boys and for girls

Foi a custo que terminei estas duas t-shirts, pois as costas resolveram pregar-me uma partida e as dores foram mais que muitas! Felizmente melhorei e consegui cumprir o prometido.
Barquinhos para ele. Flores para ela. Em comum o já habitual: "made with love"


It wasn't easy to finish these two t-shirts. My back decided to play and it was too painfull to do anything. Fortunatelly I got better and I managed to finish them.Sailing boats for a boy. Flowers for the little girl. In common, the usual "made with love"

sexta-feira, 17 de abril de 2009

Novo vício... /New addiction

Já não bastava as revistas, os tecidos e agora os botões. Estes são apenas alguns exemplos do que há disponível no Flickr. Lindos, não são? O que torna impossível de escolher...



As if I hadn't enough with magazines and fabrics, I've just discoverde a new addiction: fabric buttons! These are just a few which I found on Flickr. Aren't they gorgeous? This makes it impossible to choose only one...

Surpresas/Surprises

O melhor presente que nos podem oferecer é o reconhecimento do nosso trabalho e de algumas ideias que vão surgindo e que convosco vamos partilhando. Desta vez a surpresa chegou-nos de terras de sua majestade através do blog Pink Petticoat. Obrigada, Liz!

The best gift we can be offered is the recognition of our work and some of our ideas which we like to share with all of you. This time the surprise came from the other side of the channel through the the blog Pink Pettycoat. Thank you, Liz!

segunda-feira, 13 de abril de 2009

Agora também estamos no Facebook /We are now on Facebook

Agora estamos também no Facebook. Quem nos quiser fazer companhia, será muito bem vindo :-)

We are now on Facebook. You are very welcome to join us :-)

domingo, 12 de abril de 2009

Easter Sunday stash # ten

Embora sejamos fãs do IKEA, nem sempre temo oportunidade de lá ir, pois o mais perto fica em Sevilha (a cerca de 250km) e as idas a Lisboa são demasiado curtas para conseguir ter tempo para lá ir. Apesar disso, esta é a nossa colecção IKEA.
Although we are fans of IKEA we don't have that many opportunities to visit it as the nearest one is in Seville (about 250km away) and when we are in Lisbon we are always short of time. Despite this, here's our IKEA collection.


E Páscoa que é Páscoa tem de ter folar e amêndoas. Das amêndoas fica apenas a recordação e fotos das do ano passado. Do folar fica a imagem antes que desapareça. Por aqui o folar é feito de um modo diferente: a massa é esticada num rectangulo, barrada com um pouco de manteiga e polvilhado com açúcar e muita canela. Depois é enrolada ou colocada por camadas dentreo de um tacho para ir ao forno. Pode, ou não levar ovos cozidos no meio.

Easter has to have folar (Easter cake) and sweet almonds. From the almonds I only have the memories and the pictures from last year. From the cake, hese's the picture before it's gone. Around hre this cake is diffeent from the rest of the country. The dough is made into a rectangle and butter is spread on it as well as sugar and lots of cinammon. Then it's rolled or folded and put in a pan to go to the oven. It can take, or not, boiled eggs.

quarta-feira, 8 de abril de 2009

Cheira a Primavera / Smells like Spring

O vício das revistas não é novo nem recente. Do tempo da avó ainda temos muitas Rakam e Mani di Fata e a estas a mãe acrescentou outras tantas Labores del Hogar, Mon Tricot e por aí além. Agora é a nossa vez de dar continuidade à "tradição familiar" e já temos um número considerável de Marie Claire (Idees e Maison) entre muitas outras. O mais recente número da MCI está mesmo "fora de série", por isso ao passar pelo quiosque, olhou para mim e não foi preciso implorar para que viesse comigo.
Fica aqui um cheirinho. Sim, um cheirinho, pois esta é uma revista muito perfumada...



The magazine addiction is neither new nor recent. From our grandmother we still have a lot of Rakam and Mani di Fata issues, to which our mother added many Labores del Hogar, Mon Tricot among others. Now, it's our time to continue this "familiar tradition" and we have already a considerable collection of Marie Claire (Idées and Maison) issues and other ones. The most recent issue of MCI is really something, so it didn't have to beg to come with me from the newsagent.
Here's a little bit of it. This is a really scented magazine...

WIP

Uma guloseima que não engorda nem faz mal aos dentes, mas tem o mesmo efeito de provocar um sorriso no rosto de quem se delicia. O esboço que fiz foi, para não fugir à regra, modificado mas o resultado não me é menos agradável.
A sweet that doesn't make you fat or cause any harm to your teeth, but has the same effect of making you smile. The sketch I made was changed but I still like the result.

segunda-feira, 6 de abril de 2009

Com botões /With buttons

Quando a minha irmã vir isto vai-me chamar uma exagerada (certo, mana?), pois no total tenho aqui 21 botões. Assim, não preciso nem de colar, nem de brincos ou pulseiras e de uma blusa "velha" fiz uma nova :-)

When my sister sees this she will say that this is too much (right, sis?), as I used 21 buttons. This way I don't need to worry about wearing a necklace, earrings or bracelets and from an "old" t-shirt I made a new one :-)

domingo, 5 de abril de 2009

Esta é minha /This one is ine

Ao fim-de-semana apetece vestir algo mais prático sem ser desleixado, por isso ontem de manhã fiz esta t-shirt para mim. Perguntaram-se se fazia t-shirt para adultos e agora a resposta "sim!".


During the weekend one feels like dressing something comfortable, so yesterday morning I made this t-shirt for me. Someone asked me if I make t-shirts for adults and now the answer is "yes!".

Sunday stash # nine

Este tem um sabor especial, pois é constituido por um tecido Moda (presente recebido no fim-de-semana) e dois básicos a combinar.
This stash is special for me, because is made of a Moda fabric (a present received during the weekend) and two basic ones to match

sexta-feira, 3 de abril de 2009

Pão e t-shirts / Bread and t-shirts

O que é que uma coisa tem a ver com a outra? Tudo! Enquanto o pão coze no forno, eu vou fazendo mais uma t-shirt, desta vez inspirada nos motivos Tilda e tendo como destinatário um menino de 6 meses. Esta é a primeira que faço para um rapaz e admito que é muito mais fácil fazê-las para meninas.

Receita do pão:
(adaptada à Bimby)

2 chávenas de All-bran
2 chávenas de leite
1, 5 chávena de mistura de frutos secos (eu usei passas, tamaras, alperces e ameixas)
1 chávena de açúcar
3 ovos
2 chávenas de farinha
1 colher de chá de fermento

Albran + leite - 4 minuts/vel. 1/ 37ºC
+ frutos - 10seg/vel 4
+ açúcar - 5 seg/vel 2
+ ovos - 20 seg/ vel 2
+ farinha e fermento - 2 min/ vel. espiga

deita-se numa forma de bolo inglês untada ou forrada com papel vegetal e vai ao forno 40 min/170ºC


What does one thing have to do with the other? Everything! While the bread was baking in the oven I was making this t-shirt ( I tried to be inspired by the delicious smell that was allover the place...), this time inspired by Tilda motifs. This one will go to a little 6 months boy. This is the first t-shirt I make for a boy and let me tell you that it is much easier to make them for girls...

All-bran bread recipe:
(this was adapted to be made in the Thermomix)

2 cups of All-bran
2 cups of milk
1, 5 cup of mixed dried fruits (I used prunes, dates, peaches and raisins)
1 cup of sugar
3 egs
2 cups of self-raising flour
1 teaspoon of baking powder

Albran+ milk - 4 minuts/speed 1/ 37ºC
+ fruits - 10seg/speed 4
+ sugar - 5 seg/speed 2
+ eggs - 20 seg/ speed 2
+ flower and baking powder - 2 min/ kneading speed

Bake it in a loaf tin - greased and/or lined - for about 40 minutes at 170ºC.

Há tanto tempo que não fazia isto... /It has been a while since I last made this...

Almofadinhas de sementes e alfazema - uma encomenda de última hora para ser entregue já hoje.

Hot and Cold pillows with seeds and lavander - a last minute order to be delivered today.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Blogging tips