sexta-feira, 30 de julho de 2010

Ilha do Farol

Desta praia levamos sempre saudades, e é por isso que todos os anos voltamos cá! A Ilha do Farol é a praia de eleição do Pano pra Mangas, sempre fonte de inspiração e lugar ideal para recarregar baterias. É neste areal branco que habitualmente decidimos o que vamos fazer na nova estação :) E como o calor aperta, vamos ali dar um mergulho e já voltamos... Até já!


This is the beach we always miss, and that's why we come back every summer! The Ilha do Farol beach is the first choice of Pano pra Mangas, always a source of inspiration and the ideal place to recharge batteries. It's in this white sand that we usually decide what projects we'll do in the new season :) And as it is getting too hot, let's go for a swim!

terça-feira, 27 de julho de 2010

*Bolas de Berlim*

Se há figura obrigatória que desfila nas nossas praias, essa é o vendedor de Bolas de Berlim. Na praia de Faro deve haver uma meia dúzia, mas este é aquele que nos encanta com as suas rimas. Além do seu ar diferente - normalmente os vendedores vestem-se de branco, certo? - os pregões que usa para chegar junto dos veraneantes são, realmente, qualquer coisa:
"Bolas de Berlim! Para a Joaninha, para o António e para o Serafim!"
"Línguas de Sogra, mais conhecidas por línguas de cobra"
"Bolinhas de Berlin, vendidas pelo Mário que é um vendedor lendário."

Na fotografia está escondido, mas no braço esquerdo ele carrega, ainda!, um capacete, o qual anda muitas vezes na cabeça, por cima do boné :-)

segunda-feira, 26 de julho de 2010

*Leituras estivais* *Summer readings*

A correria do dia-a-dia deixa-me pouco tempo para uma das coisas que mais prazer me dá: ler! Como tal, as férias são aproveitadas para colocar as leituras em dia, e no saco da praia segue sempre um livro para as horas mortas.
Desde miúda que tenho a mania de forrar os livros, coisa que já a mãe e a avó faziam, e para esse fim, nada melhor que o multi-facetado papel craft. Para lhe dar um pouco de cor, fiz uns desenhos com uma das muitas canetas que andam sempre comigo :-)
My busy daily life doesn't give me the opportunity to do one of the thinks I've always loved most: reading! Therefore, being on holidays has given me the chance to catch up with the readings so, I always carry a book in my beach bag.
Since I was a child I've always enjoyed covering books with paper, something that my mother and grandmother also used to do, so what's better than a piece of craft paper and some drawing pens? :-)

domingo, 25 de julho de 2010

*Mais uma encomenda personalizada* *Another custom order*

Outro conjunto de baptizado para um menino! Os tecidos foram escolhidos entre a Retrosaria e a Dot Quilts - não quer dizer que os vá utilizar todos, pois neste momento ainda ando a brincar com eles - e já tiveram a aprovação da mãe, que me deu (quase) total liberdade de escolha. A vela, também ela artesanal, veio da conhecida casa de velas em plena Baixa lisboeta - nunca entraram nas Vellas do Loreto? Não sabem o que perdem! Aconselho uma visita assim que estiverem por perto :-)
Another baptism set for a baby boy! I've chosen the fabrics from Retrosaria and Dot Quilts but I haven't yet decided which ones to use, that's why I'm still playing with them - they've been approved by the baby's mother and she gave me (total) freedom to what to do. The candle is also handmade at the famous shop Vellas do Loreto, in the hear tof Lisbon - have you ever been there? Next time you are near, go round and take a look. It's really worth going there :-)

quinta-feira, 22 de julho de 2010

*Depois do almoço* *After lunch*

As férias em Julho levam-me sempre à beira-mar, às "minhas" praias de sempre. Todos os anos apanhamos umas pedrinhas aqui, umas conchinhas ali, e depois do almoço pintamo-las ao som das cigarras. Hoje estivemos a desenhar nas pedras e este foi o resultado. Agora falta só aplicar um verniz fixante! A mana optou pelos floreados às cores nas pedras brancas, e eu pelo branco nas pedras negras que me faz lembrar o giz na ardósia do colégio.

As pedras são usadas para decorar ou para segurar o papel vegetal quando passamos moldes :)
Vacation in July always lead me to the sea shore, to "my" beaches. Every year we pick up a few pebbles and seashells, and after lunch we paint them listening to the cicadas. Today we made some drawings on the pebbles and this was the result. Now we just need to apply a fixing varnish! My sister opted for the flamboyant colours on white stones, and I have chosen the white on black pebbles that reminds me of the chalk on the slate at school.

The pebbles are used for decoration or to hold the parchment paper when we draw sewing patterns :)

sábado, 17 de julho de 2010

*Até já* *See you soon*

Estar de férias significa, acima de tudo, fugir daquilo que nos prende, certo? É isso que vamos fazer :-), por isso este blog vai ficar parado por uns dias. Não desapareçam, pois iremos regressar com coisas e materiais novos.
Being on vacation means above all , get away from what ties us up, right? And that's what we are about to do :-) therefore this blog will be in "stop mode" for a couple of days. Don't go away, because we will be back with new things and materials to show to you.

sexta-feira, 16 de julho de 2010

*Figos...outra vez!* *Figs...again!*

Não, não andei a apanhar figos, até porque a segunda colheita ainda está em desenvolvimento e as figueiras, embora carregadas, ainda não permitem que os seus frutos sejam, novamente, colhidos.
Desta vez, o Pano p'ra Mangas foi desafiado pelo Figo Lampo a participar na festa do seu segundo aniversário. O desafio foi aceite e as surpresas surgirão em breve nesse cantinho delicioso. Não conhecem? Ohhhh, como é possível? Carreguem já AQUI!
No, I haven't been harvesting any figs. The second crop is still growing and although the trees have have hundreds of fruits they are not ripe, yet.
This time we were chalenged by Figo Lampo to create something for their blog anniversary. Chalenge accepted and soon it will be featured there. Go and take a look.

segunda-feira, 12 de julho de 2010

*Crafts & Food*

O que é que uma coisa tem a ver com a outra? Pessoalmente, têm tudo, pois são as duas melhores actividades anti-stress - se bem que ambas podem ser stressantes, quando não correm bem! - que conheço. O fim-de-semana foi passado entre uma e outra, com alguns mergulhos pelo meio. Ahhh, e sem esquecer a final do Mundial :-)

How can you relate one to the other? personally I think they have a lot in common, as for me the represent the best existent anti-stress - well, they can also be stressing if they go wrong! Last weekend I had a bit of both, some time at the beach and, of course the World Cup Final :-)

quinta-feira, 8 de julho de 2010

*Vestido de praia* *Beach dress*

Todos os anos digo que compro um vestido branco para levar para a praia. Todos os anos o Verão passa e eu não encontro "o" vestido: ou é o modelo, ou o tamanho, ou já não há, ou ...ou...ou... Para contrariar esta tendência, decidi fazer um - por enquanto não passa de uma decisão, pois ainda nem tenho material... Para já encontrei um tutorial que me parece bastante adequado, simples e rápido de executar. Será que é desta?
Every year I say that I buy a white beach dress. Every same year the Summer ends without buying "the" dress: either is the wrong model, or the size, or it's out of stock, or..or...or... To fight this I decided to create one for myself - so far it's only a decision as I haven't bought the material, yet... To start with, I think I found a good tutorial: simple and easy. Is this the one?


Nota: eu sei que a foto não tem nada a ver com o conteúdo do post, mas apeteceu-me:-)))

Note: I know the photo has no relation to the content of the post, but I felt I had to show it :-)))

segunda-feira, 5 de julho de 2010

*Horário para o paraíso* *Timetable for paradise*

É uma pena se não gostarem ou tiverem medo de andar de barco, pois o passeio pela Ria Formosa até à Ilha é maravilhoso, e depois de lá chegarem é como se tivessem desembarcado noutro planeta. Só o facto de não haver automóveis e de os veículos motorizados se contarem pelos dedos de uma mão faz toda a diferença. O barco da carreira apanha-se em Faro ou em Olhão - os horários da fotografia são os de Faro, mas quem preferir pode ir de Mar Taxi.
Por muitos anos que passem, por muita praia que seja roubada durante os Invernos, por muitas mudanças que tenham ocorrido nos últimos anos, esta continua a ser a nossa praia de eleição. Não se consegue explicar, só se se experimentar.
It's a shame if you don't like or if you´'re affraid of traveling by boat, because the tour through the Ria Formosa is amazing, ad after you arrive to the Island is as if you have arrived in a different planet - there anren't any cars and the only existing motor vehicles can be counted with one hand. Regular boats can be reached both in Faro or Olhão - the timetable in photo is from Faro, but you can always rent a taxi boat or arrange a private tour.
No matter how many years pass by or how many changes have happened in the past few years, this is still our favourite beach. There's no explanation to this. You have to feel it.

sexta-feira, 2 de julho de 2010

*Bom fim-de-semana* *Have a nice weekend*

Já não falta muito para as férias, e é precisamente nestes dias que as baterias se vão mais abaixo, por isso o fim-de-semana vai ser de para as recarregar no melhor sítio do planeta - incluindo arredores :-)))
Estão a ver o farol lá ao fundo? Não estão, pois não? Mas ele está lá e espera por nós, à beira mar plantado e virado para o infinito.
Até já!
Our holidays are just about to begin but the days before them are always the worse and our energy levels go really down, so in order to recharge we're spending the weekend in the best place on Earth - including surroundings!
Can you see the lighthouse over there? You aren't, are you? But it's there waiting for us, by the see wathing the horizon.
See you soon!

quinta-feira, 1 de julho de 2010

*À pressa* *In a rush*

Bolsinhas como esta e a que levei à feira no Domingo passado já deviam estar na motra do Etsy, mas a falta de tempo não me tem dado nem oportunidade de tirar fotografias mais ou menos apresentáveis. Fica para o fim-de-semana, ok?
Small pouches like this and the one I took to the fair on Sunday should be already displayed in our Etsy shop, but I haven't had any time yet to take some decent photos. It's for the weekend, ok?
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Blogging tips