quinta-feira, 30 de dezembro de 2010

*Sketchbook*




Andam sempre comigo, mas ontem tive de me separar deste :-S medo! muito medo! :-) - em breve darei novidades sobre o seu destino.
O sétimo caderno é diferente dos outros, não tem tantos desenhos, mas tem muitos associados a exposições, museus, peças de teatro, etc

I always carry one with me but yesterday I had to send this one on the post :-S Scary... - soon I'll let you know more about it.
This is the seventh sketchbook and it is slightly different from the previuous ones as it doesn't have that many drawings, but most of them are related to exhibitions, museums, plays, etc

terça-feira, 28 de dezembro de 2010

*Cupcakes*






Há dias descobri que o Pingo Doce vendia cupcakes, o que me deixou surpreendida, uma vez que devem ser fabricados em em grande quantidade e a ideia que tenho destes pequenos bolos é que têm qualquer coisa de especial e irrepetível. Hoje decidi comprar um de cada sabor para experimentar, pois sem os provar não poderia fazer qualquer juízo de valor.
Não se comparam com os da Tease, que são verdadeiras obras de arte, não só no sabor, mas também no aspecto, mas acreditem que são muito superiores aos dos famosos quiosques que se encontram espalhados pelos centros comerciais de Lisboa, mas o melhor será mesmo provar!

A few days ago I found some nice cupcakes in a portuguese supermarket chain called Pingo Doce. I was a bit suspicious about them for being mass baked, but today I decided to buy some just to give them a try.
They can not be compared to the ones sold in Tease, which are really delicious and beautiful, but these ones are much better than the ones sold in small and colourful shops in many shopping centres around Lisbon.

segunda-feira, 27 de dezembro de 2010

*Estamos de volta**We're back*





Depois de uns dias ausentes entre família e amigos, estamos de volta. Registadas, ficaram algumas imagens que não temos perto de nós.

After a few days out among family and friends, we are back! For future memory, here are a few images which we don't have near us.

quinta-feira, 23 de dezembro de 2010

*Feliz Natal* *Happy Christmas*

Como já é hábito, este blog vai ficar em pausa durante uns dias, por isso antes da partida, queremos deixar aqui os nossos votos de Feliz Natal!
2010 tem sido um ano inesquecível e, em parte, devemos isso a quem passa por aqui, a quem deixa comentários, a quem nos envia e-mails, a quem tem sempre uma palavra simpática para nos dirigir. Muito obrigada a todos vós :-)

As usual we are going into "pause mode" for a few days and before we leave we would like to wish you all a Very Happy Christmas!
2010 has been unforgetable and, in a way, we owe that to you who visit us, who leave comments, who send us e-mails, who always have nice words to us. Many thanks to all of you :-)

terça-feira, 21 de dezembro de 2010

*Lovemade Christmas*





Para amigos especiais :-)
...porque os melhores amigos merecem o que vem do coração!

For very special friends :-)
...because best friends deserve what comes from the heart!

domingo, 19 de dezembro de 2010

*Encomendas terminadas* *Finished orders*

A tarde foi passada a terminar as encomendas pendentes. Fui mais teimosa que a máquina de costura e consegui dominar-lhe o mau feitio ;-)
Os próximos dias vão ser dedicados aos últimos presentes, aos embrulhos e a finalizar as ofertas doces de compotas e bolachas caseiras.



Today I spent the afternoon finishing a couple of orders. As I am more stubborn than my sewing machine and I managed to fight its bad temper :-)
Now I can dedicate my time to last minute gifts, wrapping presents and finishing homemade jams and biscuits for some sweet friends.

*Encomendas**Orders*


Apesar dos contratempos, as encomendas vão ficando prontas :-) E para aliviar o stress da máquina encravada e da linha partida tenho contado com a preciosa ajuda do Ginger, ou simplesmente Bichamo como também é chamado.

Despite all the trouble, the orders are getting finished :-) And to realease the stress of a stuck sewing machine and broken thread I've had the help of Ginger the cat, os simply Bichano as it is also known.

sábado, 18 de dezembro de 2010

*Free motion quilting*


Hoje reservei a tarde para fazer algumas encomendas que tenho de enviar até terça-feira, mas se há dias que nem devia olhar para a máquina de costura, hoje é um desses!
Nem sempre tudo é perfeito como gostaria.
Nem sempre os projectos decorrem como o desejado.
E, por vezes, o melhor é fazer uma pausa, mudar de assunto para mais tarde recomeçar. Foi isso que fiz! No entanto não fechei da máquina de costura e apeteceu-me fazer mais uma experiência. Tinha curiosidade em experimentar novas formas de pespontar os quilts, uma vez que até agora tenho usado sempre linhas rectas, e com a ajuda do novo livro da Elisabeth Harmtman até nem foi difícil.Vou praticar mais um bocadinho. Agora tenho de praticar muito :-)


Today I thought about completing a few orders I have to send by Tuesday, but if there are days that I souldn't get close to a sewing machine, today is one of those!
Not always everything goes as we wished.
Not always everything is perfect.
So, the best thing to do is to make a pause and leave it for later. That's what I did! But I didn't run from the sewing machine and went for another experience. I was curious about free-motion quilting, as for the ones I've made so far I've always used straight lines, and following Elisabeth Hartman new book it wasn't that difficult. Now I need to practice (a lot) more :-)


sexta-feira, 17 de dezembro de 2010

*Bolachas de manteiga* *Butter cookies*


Uma das coisas mais reconfortantes nos dias frios é um chá quente com umas bolachas caseiras, por isso é que há alguns anos que no Natal ofereço algo doce. Há dois anos quase todos os meus amigos foram presenteados com areias e no ano passado fiz alguns pacotes de cantucci.
Este ano, umas simples bolachas de manteiga foram as escolhidas - simples ou com compota, são muito saborosas :-)

Receita:

250gr de farinha
100gr de açúcar
100gr de manteiga
1 ovo

Misturar a farinha com o açúcar, adicionar a manteiga e bater. Por fim junte o ovo e bata novamente.
Forme pequenas bolas com a massa, estenda-a e com um cortador faça as suas bolachas.
Leve as bolachas ao forno previamente aquecido (180ºC) até aloirarem (aproximadamente 15 minutos)


One of the cosiest things on a cold winter day is a cup of tea and some homemade cookies, and that's why, for Chritmas, I usually give my friends some sweet treats. Two years ago I baked some portuguese biscuits called "areias" and last year I made "cantucci".
For this Christmas I baked some simple butter cookies, which can be eaten with or without jam. These are delicious :-)

Recipe:

250gr flour
100gr sugar
100gr butter
1 egg

Mix the flour with the sugar. Add the butter and beat until soft. Add the egg and beat it again. Make small balls of dough and roll it. Make cookies with cookie cutters and bake in a pre-heated oven (180ºC) for about 15 minutes.

quinta-feira, 16 de dezembro de 2010

*Bolachas* *Cookies*


Se o Monstro das Bolachas não passasse de um personagem, diria que esta revista seria o presente ideal para ele :-))) Esta estava "esquecida" na secção das revistas da Bertrand à espera que nós aparecessemos para vir connosco. Cada receita é melhor que a anterior e não fosse a falta de tempo, acreditem que faria, pelo menos, uma dose de cada.

If Cookie Monster wasn't just a character, I would dare to say that this magazine was the perfect gift for him :-) It was sort of lost among other magazines in a bookshop in Lisbon waiting for us to find it. Each recipe is better than the previous one and if it wasn't for the lack of time I would try, at least, a dose of each.

quarta-feira, 15 de dezembro de 2010

*Bolsinhas de alfazema* *Lavender sachets*




Quando a há dias a Ana me sugeriu que fizesse uns pinwheels, não sabia eu que eram tão viciantes :-) Aproveitando alguns, fiz umas almofadinhas de alfazema para oferecer - é que além de ser um presente cheiroso, é também útil pois funciona como anti-humidade e anti-traça.

When a few days ago Ana suggested me to make some pinwheels I didn't know it was so addictive making them :-) I used some of them to make lavender sachets to offer - not only they are a scented present but they are also useful as they are anti-humidity and anti-moth

terça-feira, 14 de dezembro de 2010

domingo, 12 de dezembro de 2010

*Decoração de bolos**Cake decoration*

Se por um lado gosto de aprender por mim própria através da experimentação, por outro nunca me nego a um curso ou workshop onde veja que posso aprender mais do que o que vem nos livros, por isso no Domingo passado rumei a Portimão e fui aprender a decorar um bolo de andares e torto!
É simples, mas como em tudo o resto, há truques para que o resultado seja perfeito e aqui a margem para errar não é grande, sob pena de se desperdiçar material que, irremediavelmente, terá de ir para o lixo.


One one side I like to experiment new things, but on the other side I never say no to a workshop where I think I can learn a bit more than what comes in the books, and that's why last Sunday I drove all the way to Portimão to learn how to decorate a wonky cake.
It's simple, but it can be tricky :-) Mistakes cannot be made, otherwise all the work is to be binned.

sábado, 11 de dezembro de 2010

cores * colours


Quando nos perguntam o que nos inspira é sempre difícil responder. Hoje falemos de cores. A minha irmã gosta muito de verde e cor-de-rosa, eu de branco e encarnado e azul. Mas depois vem o amarelo e o roxo e fazem-nos duvidar... mas penso que somos sempre influenciadas por cores que nos marcaram na infância: o casaco encarnado da mana, os meus calções amarelos, o xaile roxo da avó, o azul do céu algarvio ou o branco dos bibes do colégio.


Whenever someone asks us about what inspires us it is always difficult to answer. Today we're talking about colours. My sister is very fond of green and pink, I like red and white and blue. But then comes the yellow and purple and make us doubt ... but I think we are always influenced by the colours that have marked our childhood: my sister's red coat, my yellow shorts, our grandma's purple shawl, the blue sky in the Algarve or our school white uniforms.


Imagens: pequenas caixas de tinta para porcelana
Images: small boxes of porcelain paint

quinta-feira, 9 de dezembro de 2010

Cadernos * Notebooks

Enquanto a minha irmã anda a costurar eu divirto-me a carimbar! E como gosto muito cadernos para desenhar ou tomar notas, decorei alguns para mim e outros para oferecer neste Natal. Gostam?




While my sister is sewing I entertain myself stamping! And because I love notebooks to take notes or draw, I've embellished a few for me and some more to offer this Christmas. Do you like it?

*Mix & Match quilt*



Um, Dois, Três, Quatro, Cinco, Seis e, finalmente, Sete :-) Terminei o quilt que tenho andado a fazer e como o sete é um número auspicioso no Ocidente, acho que vou deixar o oitavo para 2011 - sabiam que no Oriente o 8 é sinónimo de riqueza?

One, Two, Three, Four, Five, Six and, finally, Seven :-) I finished the quilt I've been making and as seven is a lucky number I'll leave the eight for 2011 - did you know that  in the Far East the 8 means wealth?

WIP:

terça-feira, 7 de dezembro de 2010

*Sneak peek*

Se há semanas em que tudo parece estar do contra, esta é uma delas. Com o computador avariado torna-se difícil actualizar o blog, pois mesmo que tire fotografias ao que vou fazendo é improvável descarregá-las. Mas se tudo é complicado, nada é realmente impossível e com paciência a solução aparece :-)
Valha-me a máquina de costura que ainda não se cansou e tem permitido fazer alguns presentes de Natal.


This has been of of those weeks from hell, where nothing seems to work properly. My computer has broken down which makes difficult the task of updating the blog and even more difficult to download pictures. But, for every difficult situation there is also a good solution :-)
I've been saved, not by the bell, but by the sewing machine which has been a star in helping me making some Christmas presents.

sábado, 4 de dezembro de 2010

Pão caseiro * Homemade bread

Há duas semanas fiz pão em casa. Foi a primeira vez que fiz pão e fiquei contente com o resultado! Estou habituada ao que se vende no Algarve, tipo caseiro, e em Lisboa tenho sempre dificuldade em encontrar um pão que satisfaça as minhas exigências. Como não tinha pão e tive preguiça de sair de casa, resolvi fazê-lo e ficou com este aspecto - apetitoso, não acham? Acreditem, sabia ainda melhor! Uns dias mais tarde experimentei a fazer brôa de milho, mas nem tive tempo de a fotografar: comi logo metade e a outra metade ficou para a amiga Guida que a saboreou no lugar de uma sobremesa :)

Anotem a dica: para a côdea ficar mais estaladiça deve-se colocar um recipiente com água na parte de baixo do forno durante a cozedura.


Two weeks ago I decided to bake some bread at home.I had never made bread in my life before and the result was very satisfying. I'm used tothe bread that is usually sold in the Algarve, home made type and in Lisbon it is always difficult to find bread that meets my criteria. As I didn't have any at home and I was too lazy to go out to get osme, so I decided to give it a try and this is what I got  - looked good, didn't it? Believe me, it tasted even better! A few days later I tried to make cornbread, but I didn't have the chance to take any picture as I ate half of it when it was still hot and the other half was eaten by a friend of mine who savoured it for dessert :-)

Write down this tip: to get a crispier crust you should place a container with water at the bottom of the oven while baking..

sexta-feira, 3 de dezembro de 2010

*FFF: Flickr Friday Favourites*

1. Birthday Tea-Time, 2. Tia's Babushka Dolls, 3. nye cake!, 4. PA172949, 5. P8192666, 6. Shoes, Bows and stripes, 7. P3131602, 8. Teapot cake, 9. Shabby Chic, Bird House Cake

Quando eu "for grande" quero fazer bolos como estes :-), mas ainda tenho muito que aprender e nada como fazê-lo com quem sabe!

When I grow up I want to make cakes like these ones :-), but I still have a lot to learn and nothing better than doing it at the right place!

quinta-feira, 2 de dezembro de 2010

*Lisboa faz-nos bem!**Lisbon makes us feel good!*



Gostamos de aproveitar o que Lisboa tem de melhor: a luz, a Baixa, as exposições e alguns eventos imperdíveis. Passeamos sem horas e sem destino e, de repente, mesmo em frente aos nossos olhos, ou debaixo dos nossos pés, há detalhes que nos deixam felizes :-)
Nota-se, não?



We like to enjoy the best Lisbon can provide us: the light, the Centre, the exhibitions and also some events. We wander around without worring about shedules or destinations, and suddenly small details that make us happy are right in front of our eyes or under our feet :-))
Can't you notice it?


Cachecóis/Scarves:
 (mais aqui/ more here: 2pinksardines)

quarta-feira, 1 de dezembro de 2010

pequeno almoço * breakfast

Durante a semana ando sempre a correr, mas quando chega o sábado (ou um feriado!) faço questão de tomar o pequeno almoço com mais calma para começar bem o dia! :)

Entre outros sabores, hoje preparei também uma taça de iogurte natural caseiro com flocos de aveia, mel do Alentejo e frutos vermelhos que comprei no mercado de produtos biológicos no Jardim do Príncipe Real.
A vista é sobre esta bela Lisboa que se estende a meus pés a cada olhar, a cada instante, radiante e misteriosa. De tudo o que esta cidade oferece, o que mais gosto continua a ser a luz, que me cativa todos os dias, quando chove e quando está sol, de Verão e de Inverno. :)

  
During the week I am always in a rush, but when Saturday comes (or a holiday!) I usually have a slow breakfast to start the day in a good way :-)
Among other flavours, today I  prepared a bowl of homemade yoghourt with oatmeal, honey from the Alentejo and some berries I bought in the
organic products market  in the Jardim do Príncipe Real. And nothing better to add to my breakfast than this view of wonderful Lisbon out of my window. Above anything else, my favourite thing about Lisbon is the light and the brightness no matter the weather conditions: rainy in the Winter or sunny in the Summer.

terça-feira, 30 de novembro de 2010

Escrever * Writting

Escrever nunca foi o meu forte, e sempre foi muito mais simples fazer um desenho, mas sempre tive um fascínio por máquinas de escrever. Hoje em dia, com a evolução tecnológica as máquinas caíram em desuso e passaram a servir de decoração.

Talvez porque o meu trabalho gira em torno da inovação, tecnologia e software, sinto cada vez mais a necessidade de equilibrar os dias com elementos de "slow living", e até porque gosto de um toque vintage - e fica bem, claro! E foi com essa necessidade, e da vontade de aprender a dactilografar à antiga, que no dia 6 de Novembro saí de casa em direcção à feira da ladra à procura de uma máquina de escrever. Depois de ter conhecido uma espanhola e um peruano simpatiquíssimos, de ter passado o dia a falar espanhol e com algumas peripécias pelo meio, vim para casa com a minha Singer de teclado HCESAR. Partilho um vislumbre da máquina no dia seguinte de a ter comprado (ainda por limpar).


Writing was never my calling, and has always been much simpler to make a drawing, but I always had a fascination with typewriters. Today, with continuous technological developments they have fell into disuse and came to serve as decoration.

Maybe because my job turns around innovation, technology and software, I feel increasingly the need to balance my days with "slow living" elements, and also because I like a vintage touch - and it looks good, of course! It was with this need, and willingness to learn typing as our mothers used to, that on November 6th I left home towards the flea market looking for a typewriter. After meeting very nice couple from Spain and Peru, and having spent the day speaking Spanish and some adventures in between, I finally came home with my
Singer typewriter with a HCESAR keyboard. I share a glimpse of the typewriter took on the next day I have purchased it (still needing a cleaning).
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Blogging tips