domingo, 28 de fevereiro de 2010

Babetes com patchwork # Bibs with patchwork

No fim-de-semana passado estive durante muito tempo a costurar. No fim do dia de Domingo sentia-me cansada e não sabia porquê... quer dizer, eu até sabia, mas enquanto trabalho naquilo de que gosto, parece que o cansaço não chega. Nem o cansaço, nem a sede, nem a fome. Será só comigo, ou também vos acontece? Parece que o mundo pára lá fora e não existe nada mais além dos metros quadrados que nos rodeiam.

Last weekend I spent quite a long time sewing. By the end of the day - on Sunday - I felt really tired and I couldn't figure out why...honestly I knew, but while I'm doing what really amuses me I don't get tired easily. I don't get tired, I'm not hungry nor thirsty. Does this only happen with me, or do you share the same sort of feeling? It looks like the world outside stops and that there is nothing beyond the few sqare metres around us.

sábado, 27 de fevereiro de 2010

Golas # Cowls


Lembram-se de umas golas que mostrei aqui há umas semanas? Muito quentinhas e confortáveis? Pois bem, como o frio e a chuva teimam em não se ir embora, resolvi adiar os artigos primaveris por mais uns dias - ou semanas... - e costurar três destes mesmos artigos. Assim que tiver oportunidade, irei fotografá-las individualmente para as colocar na loja, mas enquanto isso não acontece aqui fica um cheirinho. Caso pretendam receber informações sobre tamanho, materiais ou preço, podem enviar-nos um e-mail.
Are you reminded of two warm and comfortable cowls I posted a few weeks ago? Well, as the cold and the rain are still around I decided to delay the Spring collection for a few days - or weeks, who knows... - and sew three of these cowls. As soon as I have the opportunity, I'll take individual pictures of each one in order to put on our shop shelves, but while that doesn't happen here they are for you. If you want to receive any information about size, material or price, you can always send us an e-mail..

sexta-feira, 26 de fevereiro de 2010

Surpresa!!! #Surprise!!!

Depois de um dia de trabalho atarefado e de uma ida à loja da frente, fomos surpreendidas com este post na Branco Prata! Um pequeno mimo transformou-se em fotografias maravilhosas! Obrigada!



After a busy day and a quick visit to the front shop, we were surprised by this post at Branco Prata! A little mocking-bird turned into wonderful photographs! Thanks!

quarta-feira, 24 de fevereiro de 2010

Livros # Books

Há uns dias, mostrei aqui apenas a lombada de uns livros adquiridos na Retrosaria, e logo de seguida "choveram pedidos" para que os mostrasse por dentro. Para que não fiquem a sonhar com eles, eis aqui umas páginas de um deles.
É tão bonito... Obrigada, mana!


A few days ago I showed here only the book spine of two books bought at Retrosaria, and immediatly after I was asked to show their pages. Here's a little bit of what is inside of one of them.
It's so pretty... Thank you, sis!

terça-feira, 23 de fevereiro de 2010

Surpresas # Surprises

Ontem quando cheguei a casa tinha em cima da mesa um envelope que, mesmo antes de o abrir, fez nascer um sorriso no meu rosto. Calculei o que lá estava dentro, mas nunca pensei que fosse uma oficina completa Agulha não Pica. Linda! Nem sei do que gosto mais, por isso deixo aqui uma foto para que me dêem a vossa opinião.
Obrigada, Gabriela, soube-me muito bem este mimo. Desejo-lhe também toda a sorte para este projecto tão interessante :-)


Yesterday when I got home, I had a brown envelope on the table,which made me smile, and even before I opened it I could guess what was inside. I couldn't imagine that inside there was a complete kit Agulha não Pica. Beautiful! I don't know which bit I like the most, so here's a picture of it and I count on your opinion.
Thank you, Gabriela, i feel so spoiled! I wish you all the best luck for this wonderful project :-))

segunda-feira, 22 de fevereiro de 2010

Mais babetes # More bibs

O fim-de-semana foi produtivo, de tal maneira que as fotografias do que fiz ficaram para segundo plano.
Babetes e golas (eu sei, a Primavera está quase a chegar, mas enquanto o frio não se vai embora...) foram saíndo da máquina de costura para a lista dos itens disponíveis. Durante a semana espero conseguir listá-los ali.

The weekend was very productive, in such a way that I didn't have the opportunity to take any pictures. Bibs and cowls (I know, it's almost Spring time but while it's cold...) came out of the sewing machine directly to the list of the available items. I hope to list them during the next few days.

domingo, 21 de fevereiro de 2010

Dicas # Tips

Há uns meses largos - nem dei pela passagem do tempo, confesso - a Neide pediu-me que explicasse como fazia para que os babetes não ficassem franzidos na zona do pescoço, e deixei a promessa de que colocaria aqui uma foto com o pequeno truque. Não é nada de extraordinário: basta dar uns bolpes com a tesoura, sem chegar à costura e é o suficiente para que, ao virar, fique direito. Assim é como aprendi a fazer (a minha avó e a minha mãe usavam este método, por exemplo nas mangas e nas cavas dos casacos), não quer dizer que seja a maneira mais correcta, mas o resultado final é bastate satisfatório.

A few months ago, Neide asked me how I would do to keep the neck line of my bibs so tidy , and I promissed her that I would post a picture of the "how to". Nothing special: just a few cuts in the seam allowance up to the stitch line. This is how I've learned with my grandmother; it doesn't mean that it's the most correct way, but the final result is pretty good.

quinta-feira, 18 de fevereiro de 2010

Wish List

Gostava de tirar fotografias como as que eles tiram.
Gostava de cozinhar como ela cozinha.
Gostava de escrever como eles escreviam.
Gostava de publicar como eles o fazem.
Gostava de desenhar padrões como estes.
Gostava de ser artista como eles.

Mas não consigo.
Prometo-me apenas que continuarei a tentar.
Cada passo em frente é o prémio que recebo pelo esforço.

(Macarons daqui: o que provei era delicioso!)

quarta-feira, 17 de fevereiro de 2010

Tempo de mudança # Time for a change


O Carnaval já passou, as máscaras já estão arrumadas e é tempo de recomeçar a fazer alguma coisa. Entre um disfarce e outro, consegui fazer uma meia :-))) e a outra ja está começada. Não deu para mais, pois a folia foi mesmo muita. Ninguém imagina o quanto nos divertimos nesta altura: levamos o ano inteiro a planear o que vestir, mas na hora novos planos surgem e a surpresa é garantida.

E por falar em surpresas...
A surpresa até podia vir numa lata: Two Pink Sardines :-)))  -  está ainda em fase de instalação (faltam uns ajustes no banner), mas não pudemos deixar de inaugurar ontem a nossa loja nesse que é um dos maiores shopping centre do planeta, o Etsy. Deixamos aqui o convite para irem até , e para quem não conhece o Etsy, perca-se pelos corredores e veja quão bonitas são as coisas que se fazem por este planeta fora. Encontramo-nos , ok? Até já!
Tal como previsto no início do ano, mais mudanças estão a ser estudadas - dêem-nos mais umas semanas e elas serão visíveis :-)


Carnival is over and all costumes have been stored until next year. It's now time to restart working.
Beween one party and the other I managed to knit one sock and the other one is on it's way. I couldn't do more, as we had a lot of partying. No one can imagine how much fun we have during these days: we spend all year thinking about what costumes to wear, but on the spot we see and think of something else and it's a surprise for everyone.

And as we mention surprises...
This surprise could be in a foil tin :-))) Two Pink Sardines is now live and online. Still haven't guessed? It's our Etsy shop : It still needs a bit of make up, but the shelves are already being filled up with nice handmade items. Don't you know Etsy? Well, it is just one of the biggest online shopping centres in the world. If you've never been there, take your time, go there and enjoy the prettiest windows you can imagine. See you there!
As I mentioned early in the year some other changes will happen soon. They are being developed and in a few weeks they will be, finally, visible :-))

domingo, 14 de fevereiro de 2010

Copias de ontem # Yesterday's copies

Onde quer que vamos ou estejamos há coisas que nunca ficam em casa e, por coincidência até servem de adereço :-) O traje de ontem foi improvisado, mas resultou numa paródia sem igual. Não é óbvio de que estamos mascaradas de fotocópias??? :-)))
Quem for curioso e quiser ver mais fotos, visita a nossa página no Facebook.
Amanhã há mais!
Wherever we are, anywhere we go there is always stuff that comes with us and by coincidence they fitted perfectly our Carnival characters. We had great fun last night!!! Isn't it obvious that we are dreesed up as copies????
There are more photos available at our Facebook page and tomorrow we'll have something completely different :-)))

sábado, 13 de fevereiro de 2010

Carnava # Carnival

O Carnaval é sempre motivo de folia aqui pelos nossos lados. Levamos o ano inteiro a planear estes dias, mas na hora H, o previsto torna-se imprevisto e mudamos as fatiotas. Divertimo-nos imenso, especialmente em casa enquanto nos mascaramos. Este ano não vai ser excepção, por isso o Pano p'ra Mangas vai fazer uma pequena pausa. Até já...(nós voltamos, nem que seja para vos mostrar algumas fotos :-))))

Foto/Photo: Carnaval 2008/Carnival 2008

Carnival is always party time around here. We spend the year thinking about these days, planning what to dress, but after all the plans end up in something completely different. We always have great fun, especially at home while we make up and get dressed. This year won't be an exception, and that's why our blog is going into "slow motion mode". See you in a bit... (we'll come round to show you some pictures :-)))

quarta-feira, 10 de fevereiro de 2010

Acabadinhos de chegar # Just arrived

Ai que não sei por onde começar... pela ? ou pelos livros? Quanto ao carrinho de linhas nem lhe vou tocar, pois fo uns mimos muito apetitosos :-) Obrigada!

I cannot make up my mind where to begin...the yarn? or the books? And I'm feeling so spoiled with this lovely thread spool :-) Thank y-o-u!

terça-feira, 9 de fevereiro de 2010

Almoços com sol # Sunny lunches

Nestes dias em que o sol já espreita, ainda que tímido, gosto de o aproveitar, e à hora do almoço sento-me na esplanada mais próxima (que no meu caso fica a quatro quilómetros do escritório...). É durante estas horas mortas que, quando não tenho companhia, o meu caderno sai da mala e eu vou-me perdendo com a caneta na mão. Nas páginas em branco vou treinando o traço - não é que alguma vez vá ser perfeito, mas comparando com o de há um ano atrás, está consideravelmente melhor (até já me atrevo a desenhar o que vejo - nada de especial, mas as chávenas de café já não ficam totalmente disformes...).
Hoje não tinha nada de interessante, nem diferente, para rabiscar, então resolvi começar a dar forma a algo em que tenho andado a pensar... qualquer dia há novidades!!!


I do love this winter days when the sun comes out and shines bright up in the sky. Usually at luchtime I look for a sit at the nearest terrace (which is about 4km away from the office) and while this short hour lasts and I'm by myself my sketchbooks comes out of my bag and I get completely lost with a pen in my hand. The white pages get covered whith wonky drawings from whatever comes up to my mind or my eyes catch nearby - they are far from being perfect, which they will never be, but I've improved a lot since I started this hobby one year ago (at least coffee cups do sttart to look like coffee cups!!!)
Today there was nothing of great interest or significantly different around me, so I decided to start working on my new project... soon, something new will come up!!!

Triângulos # Triangles

No Sábado estive em casa da Ana, que me mostrou o que tem andado a fazer, nomeadamente as experiências de patchwork aplicadas nos taleigos. Fiquei com vontade de experimentar os cortes em triângulo, que segundo as suas palavras não eram difíceis. Realmente não são difíceis de fazer, agora acertar com eles já é outra história. Depois de muito cose e descose (prática comum em quase tudo o que faço, porque nunca me dou por satisfeita com os primeiros resultados...) consegui fazer este taleigo, o qual já está a ser usado :-)))


Last Saturday I was at Ana's and she showed me what she has been doing recently, especially her patchwork experiences. I felt that I needed to try working with triangle patterns, which according to her weren't difficult. Well, they are not difficult to make, but fit them perfectly that is a different story. After sewing and unsewing for several times (this is very common with me as I'm never happy with the first result...) I managed to finish this bag, whic is already in use :-)))

Simplesmente delicioso # Simply Delicious

Receitas e mais receitas é o que poderão encontrar no post de ontem do blog Skip to My Lou! Vejam só!

Recipes and more recipes - that is what you can fing on yesterday's post at Skip to My Lou. Go and check it!

segunda-feira, 8 de fevereiro de 2010

And the winner is....

... alguém que teve apenas uma participação
... alguém que não tem blog, ou não deixou link para o mesmo
... alguém que assina com dois nomes

♥ Conceição Ferreira ♥
(Conceição, ficaremos a aguardar o seu endereço para que lhe possamos enviar o presente que já está embrulhado)


Nota: se até à meia noite do dia 9 o prémio não for reclamado, faremos um novo sorteio com os restantes dos participantes.

Parabéns à Conceição e obrigada a todos pela participação!!!

domingo, 7 de fevereiro de 2010

O tempo está a esgotar-se # Time keeps running

Já não falta muito para que as inscrições sejam fechadas, mas até à meia noite ainda vão a tempo. Obrigada e boa sorte a todos os que participaram. Para o sorteio irei usar o Random.org, pois não tenho muita paciência para as tradicionais rifas.
O presente já está embrulhado e agora só resta esperar que o vencedor seja anunciado.

Time is running and in a few hours the comments will be closed in the post below. Thank you and godd luck to all of you who entered this giveaways. To find the proud winner I'll use Random.org, as I'm not very keen on the traditional raffle methods.
The gift has been already wrapped and it's only waiting for the winner to be anounced.

§§§

Entretanto, e porque não tenho rabiscado nada no meu caderno, resolvi inspirar-me nas oficinas de taleigos da Gabriela e levada pela onda dos corações, "bordei" este com canetas de feltro. Qualquer dia ainda lhe dou forma com linhas e tecido de verdade.

Meanwhile, and because I haven't drawn much recently, I decided to get some inspiration from the embroidery kits made by Gabriela and I "stitched" this heart in my sketchbook using couloured felt pens. I have to think about making it real

sábado, 6 de fevereiro de 2010

Edição limitada # Limited edition

Com estes dois conjuntos dou por terminada esta mini-colecção de bases/pegas, as quais estão disponíveis na nossa loja. Talvez para o ano haja mais! :-)
This mini colection of coasters/pot holders ends with these two sets, which are available  in our shop. Next year we'll make more!:-)

sexta-feira, 5 de fevereiro de 2010

quinta-feira, 4 de fevereiro de 2010

Sorteio de São valentim # Valentine's giveaway


Pela primeira vez na história desta blog, vamos realizar um pequeno sorteio de São Valentim. Parece boa ideia, não parece?
O presente é o conjunto de duas bases/pegas da fotografia.
As regras para entrar nesta brincadeira são:
a. Ao deixar um comentário a este post entre hoje e o dia 7 (inclusivamente), terão direito a uma entrada no sorteio (atenção: um comentário por participante...a não ser que chamem a familia toda!!!) 
b. Ao, também, fazerem referência a este sorteio no vosso blog, flickr, facebook ou twitter, terão direito a uma segunda entrada (caso o façam terão de nos enviar um e-mail com o link)
c. Quanto aos comentários deixados, só serão considerados válidos os que forem deixados aqui no blog.

O sorteio será feito na segunda-feira e assim que receber a morada do vencedor o presente será enviado.
Este sorteio é válido para qualquer parte do planeta. Boa sorte!


For the first time in five years of blogging we will have a Valentine's giveaway. This seems a good idea, doesn't it?
The gift is the set of two coasters/pot holders shown in the picture and the rules to enter this raffle are very simple:
a. You leave a comment to this post from today until the 7th, and you apply for one entry (one comment per person...unless you get the whole family to write something!!!)
b. If you also feature this giveaway in your blog, flickr, facebook or twitter, you are entitled to another entry (if you do this, you have to send us an e-mail with the link)
c. Only the comments left here are valid.

On Monday we will randomly select one name/entry and as soon as we receive the address of the proud winner we will post the prize..
This giveaway is valid world wide. Good luck

quarta-feira, 3 de fevereiro de 2010

A heart a day keeps the doctor away - II *

Quem disse que os corações, nesta ou em qualquer outra altura, têm de vir aos pares? Este é solitário, único e está disponível na porta do lado.

Where did the mad idea that hearts need to come in pairs? This is a "lonely" heart and it's available next door.

* há que contar com o primeiro coração que surgiu ontem do nada :-)))
* yesterday's heart was the first on the line :-)))

terça-feira, 2 de fevereiro de 2010

Just for fun

Quem me conhece sabe que eu adoro corações! Não é qualquer coração que me enche as medidas (literalmente!!!) e, normalmente, detesto as pirosices que enchem as montras nesta altura do ano. Mas ontem, invadida pelo espírito da época fui buscar umas amostras que fiz (sob o olhar atento de quem me ensinou) no ano passado e repeti as instruções com as lãs que tinha à mão.
People who know me know how much I love hearts! It's not every heart, and usually I really hate whatever hearts appear in the windows at this time of the year - they are normally pretty ugly!!! But yesterday, I was invaded by "Valentine's spirit" and got some samples made (following the words of who thaught me) last year and I repeated the instructions with some of the yarns in my basket.

segunda-feira, 1 de fevereiro de 2010

"Agulha Não Pica"

Há uns dias recebemos um simpático e-mail da Gabriela, uma leitora silenciosa do nosso blog, que nos apresentou o seu projecto "Agulha Não Pica".
Não creio que o conceito seja original, no sentido de "único", mas não é por isso que deixa de ter o seu mérito e as suas particularidades.
O Agulha Não Pica teve início quando a sua mentora resolveu ensinar a filha a bordar - procurou kits (ela detesta esta palavra!!!) de iniciação, mas nada a satisfez, como tal, resolveu criar os seus próprios: linhas para bordar, agulha, bastidor e, particularmente, um desenho ligado à nossa cultura, tudo muito bem arrumadinho dentro de um taleigo Dos 3 aos 333 toda a gente pode aprender a bordar com as oficinas Agulha Não Pica.
Pessoalmente acho que estas oficinas fazem presentes originais e que estimulam não só a criatividade como a destreza motora.Quem as quiser adquirir poderá encontrá-las nos seguintes locais:
-Patch-mania, em Oeiras
- Meninos na Linha, em Oeiras
- Lua Nova, em Cascais
- Alma Lusa, na Rua de São Bento e no Aeroporto de Lisboa
Se desejarem contactar a Gabriela directamente, poderão fazê-lo por e-mail, através do Flickr ou do Etsy.
A few days ago we received a very gentle e-mail from Gabriela, one of our readers, who introduced us to her project "Agulha Não Pica" (this can be translated into something like "needle that doesn't prick").
When she decided to teach her little daughter the art of embroidery, she looked for some DYI kits but she couldn't find anything she really liked, so she decided to create her own range of kits. No matter how old you are, you can learn with these kits. You can buy them online through her Etsy shop or in the Lisbon area in one of the following shops:
-Patch-mania, em Oeiras
- Meninos na Linha, em Oeiras
- Lua Nova, em Cascais
- Alma Lusa, na Rua de São Bento e no Aeroporto de Lisboa
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Blogging tips