domingo, 27 de novembro de 2011

WIP 3 Grandma's quilt




Pode não se notar, mas o trabalho tem avançado a bom ritmo :-) e acreditem que não tem sido fácil, pois ao contrário do que acontece quando estou no atelier, em que posso trabalhar até à hora que me apetece de deixar tudo "desarrumado" de um dia para o outro, aqui as horas de funcionamento da máquina de costura são controladas, por cause dos vizinhos e no final de casa serão tudo tem voltar ao lugar para que a casa continue com um aspecto habitável. Mas como já dizia a minha avó: "faz mais quem quer, do que quem pode".

You may not notice but the work is progressing at a good pace :-) and believe me that it hasn't been easy. When I'm working in my study I can sew all night long and I can leave all my stuff lying around, but here I cannot sew until late otherwise the neighbours complain about the noise and in the end I have to tidy everything up or the apartment will be very messy.

sexta-feira, 25 de novembro de 2011

Perdida * Lost


Apesar de não gostar de me sentir perdida, gosto de me perder. Aconteceu isso há dias enquanto vagueava entre o Príncipe Real e o Bairro Alto. Encontrei portas, portões, janelas e azulejos lindos de morrer mas em estado tão degradado que nem pena inspiram... o sentimento é quase de revolta!
A hora e a luz já não eram propícias a fotografias, ainda assim não resisti a este portão, cujo trabalho de ferro no meio das portas é lindíssimo.


Although I don't like to feel lost, I enjoy getting lost :-) This happened a few daays ago while I was wandering between Príncipe Real and Bairro Alto. I found doors, gates, windows and gorgeous tiles but in such a bad state that it only inspires despair...
The time and the light were not good enough to shoot some nice pictures, enven so I couldn't resist this gate and the iron work in the middle, which is wonderful.


quinta-feira, 24 de novembro de 2011

Saudades

Saudades! É um sentimento que tenho sempre presente na minha vida. Não que seja uma pessoa nostálgica ou saudosista, mas há momentos e pessoas que me fazem realmente falta. Hoje, ao rever umas fotografias recentes fui assolada por uma saudade imensa do meu grupo de amigas. Conhecemo-nos, maioritariamente desde que entrámos para o colégio aos 4 anos, e se houve anos em que estivémos afastadas os últimos têm servido para consolidar uma amizade cuja semente há muito foi atirada à terra.
Imagem/Photo: Spoil

I do not consider myself a nostalgic person but today, as I was going through some recent photos, I suddenly missed my friends. We've known each other since we were four and despite the differences between us we are the peer group for each other and our friendship is solid as a rock. Girls, I miss you!

terça-feira, 22 de novembro de 2011

A luz de Lisboa * Lisbon's light


Não, não é mania minha, nem muito menos pretensão, e que atire a primeira pedra quem não concordar comigo: Lisboa tem uma luz diferente! Deve haver alguma explicação que eu não sei -  nem me apetece ir procurar, pois não tenho de saber tudo - para esta luz e este brilho tão especiais. Até nos dias chuvosos como o de hoje a luminusidade é encantadora ( e pede óculos escuros!)

No, it's not my imagination and if you don't agree with me, git it a shout: Lisbon has got a differnt kind of light! There must be some sort of rason for that - which I don't feel like I need to know at this moment in time - for these so special light and brightness. Even on rainy days like today you wish you had your sunglasses with you.


Post editado 5 minutos de pois de ter sido publicado :-)
A curiosidade falou mais alto e fui em busca da origem desta luz tão diferente. Não encontrei grande coisa, mas este artigo diz algo engraçado: " a luz de Lisboa vem do chão", referindo-se à maravilhosa calçada que cobre ruas e praças da cidade :-)

This post was edited 5 minutes after being published :-)
Moved by natural curiosity I did a Google search to see if I could find anything about this subject. There's not much about it but this article says something interesting about this light "Lisbon's light comes from the floor" refering to the stone pavements that cover all the streets and squares in Lisbon :-)

segunda-feira, 21 de novembro de 2011

WIP 2 Grandma's quilt


As peças do quilt começam a tomar forma e mais uns dias terei o topo montado para depois sobrepor as camadas. 
Antes de cortar desenhei um bloco numa folha quadriculada e adicionei as medidas das costuras. Só depois de tudo bem calculado comecei a cortar os tecidos. Este é um processo demorado, mas compensa, pois o desperdício de tecido é mínimo - se bem que o que sobra de um lado é sempre aproveitado noutro... - e a montagem dos blocos fica muito facilitada.

The quilt blocks are starting to look like that and in a few days time I'll have the top of the ready to make the sandwish with the other layers.
Before cutting the fabrics I drew a block in a sheet of paper and added the seams allowance. Only when I had all the maths done I started cutting the fabrics. This may take long but it is worth the effort as it saves you fabric and piecing the blocks becomes much easier.


sexta-feira, 18 de novembro de 2011

WIP: Grandma's quilt


Até ao Natal tenho dois pequenos quilts para fazer e agora que o esquema já foi escolhido e os tecidos já chegaram é hora de começar a trabalhar. Amanhã será o dia para os cortar :-) 
Quero mostrar-vos o processo, por isso começo aqui com o material escolhido. Falta-me comprar o batting e o polar para a parte de trás - pediram-me que fosse um quilt quentinho e confortável e o polar é uma óptima opção.

I have to make two small quilts by Christmas and now that the pattern has been chosen and the fabrics have arrived it's time to start working on it. I'll be cutting it tomorrow :-)
I hope to show you everything as I make it, so I'm starting with the fabrics. I still have to buy the batting and the fleece to back it - I was asked to make a warm and cosy quilt and the fleece is a great option.


Algo diferente * Something different


Não tenho por hábito trazer para a praça pública quais as minhas opções políticas, religiosas ou espirituais não porque não me sinta confortável com as mesmas mas simplesmente porque não tenho jeito para pregar, no entanto, e como aprendi há muitos anos, "não há regra sem excepção". Hoje é a excepção! Este tem sido um ano excepcionalmente diferente em muitos aspectos na minha vida e sinto-o como um ponto de viragem, como se tivesse chegado a um porto e estivesse num cais a decidir onde embarcar novamente.
Ontem à noite experienciei mais um momento alto deste ano repleto de picos. Num local improvável, a Lx. Factory,  e rodeada, maioritariamente,  de desconhecidos o momento foi de comunhão com Deus. A informalidade do evento - todos sentados no chão - e o cenário quase despido - uns andaimes, velas e pouco mais, tornaram as palavras simples e sábias do padre jesuíta Nuno Tovar de Lemos e dos seus "convidados" em bens precisosos que irei relembrar por muito tempo. A organização esteve a cargo do Centro Universitário Padre António Vieira e é, sem sombra de dúvida, uma experiência a repetir.

Usually I don't speak about my political, religious or spiritual choices, not that I'm not comfortable with them, but I preaching is not my vocation, nevertheless there's always an exception for every rule. Today is the exception! 2011 has been so far a very different year from the previous ones in my life and I feel it as a turning point - as if I had arrived from a long journey and now I'm stanting at the harbour waiting and deciding for the next trip to start.
Last night I had another wonderful experience to add to this year's experiences. In an unlikely scenario, and surrounded mostly by unknown people everybody was there for the same reason: to thank God! No formalities, no saints or other religious signs it was only the audience, God and Nuno Tovar Lemos. This was a celebration that I will remember for a long time in the future.

terça-feira, 15 de novembro de 2011

Winter mood: Infinity scarves

(Indisponível)


(Indisponível)



São sete as novas "echarpes infinitas" (é estranho chamar-lhes assim...) que acabo de disponibilizar. Para já podem vê-las na página do Facebook e assim que me for possível, coloco-as também no Etsy.

A total of seven infinity scarves - all different, all original and unique. At this stage you can see them on Facebook, but as soon as I have time I'll also add them to Etsy.

domingo, 13 de novembro de 2011

Sneak peek: infinity scarves & neck warmers

O dia foi passado a trabalhar em novos artigos e também nas encomendas que já tenho para o Natal.
Quando terminei de arrumar tudo, a luz há muito que se tinha ido, por isso não consegui fotografar individualmente cada peça - fica essa tarefa para amanhã. Agora vou descansar e fazer um bolo :-P

I spent the day working on new projects and also on some orders I have for Christmas. When I finished putting everything back in place, there was not enough light for me to take pictures of each item - that's tomorrow's task. Now I'm going to take some rest and bake a cake :-P

quinta-feira, 10 de novembro de 2011

Velho, antigo ou vintage? Old, antique or vintage?


Na Baixa há uma papelaria que está repleta destas pequenas relíquias, mas é preciso procurá-las, pois a senhora que nos atende não tem lá grande vontade de vender - não, ela não é antipática, é antes "acomodada", se é que me faço entender.
Quando vi estes rolos de fita-cola na montra, há umas semanas, lembrei-me logo dos antigos Tupperwares lá de casa que a minha mãe tinha a mania de decorar :-)) mas como a loja tem uns horários estranhos, só hoje consegui lá chegar a horas de ter a porta aberta. Cada uma destas fitas-cola deve ter mais de 30 anos - serão velhas, antigas ou poderemos considerá-las vintage? O preço, digo-vos até foi bastante actual!!!

In the centre there an old stationary shop that is full of these little things, but it's necessary to look for them, because the shop assistant is not very good at selling - no she's not unpleasant, just a bit lazy...
When I saw these tape rolls on display a few weeks ago, the image that came to my mind was my mother's old Tupperware boxes which she used to decorate with this sort of tape :-)) Unfortunatly the shop has an unusual schedule and only this morning I had the opportunity to go there. Each of these rolls must be more than 30 years old - what can they be considered? Old, antique or vintage? Let me tell you that what they cost was very up to date!!!

quarta-feira, 9 de novembro de 2011

Mãos frias, coração quente *Cold hands, warm heart


Para quem, como eu, sofre com as mãos geladas durante o Inverno, estes pequenos saquinhos de cereais são uma m-a-r-a-v-i-l-h-a! Uns segundos no micro-ondas, um em cada bolso e já está! Pelo menos já não fico com as mãos em pedra :-)
Quem me acompanha há mais tempo reconhecerá que estas pequenas bolsinhas não são mais que uma versão pequenina das que faço há anos.


For those who, just like me, suffer from cold hands during the Winter, these mini cereal bags are w-o-n-d-e-r-f-u-l! From the microwave straight into your pockets ans it's done! At least my hands don't feel like stones anymore :-)
For those who've been  following this blog almost from the begining will regognise in these bags a smaller version of the ones I've been making for years...

terça-feira, 8 de novembro de 2011

Patchwork & Quilting: projects


Como já tenho mostrado aqui, de vez em quando deixo-me perder no meio dos tecidos e do caos nasce um pequeno quilt que, normalmente, ofereço a alguém que me é querido. Nunca fiz peças muito grandes, pois não tenho os meios técnicos nem o espaço para o fazer. 
Por vezes desenho-os e mais ou menos programo o que quero fazer, outras deixo-me levar pela emoção ... e pelo cortador :-) E foi neste quase inexistente contexto de quilts que este ano recebi a proposta para fazer não um, mas três peças - duas pequenas e uma de grandes dimensões que, infelizmente, tive de recusar :-( - ou pelo menos, adiar! Assim, lá voltei eu ao papel quadriculado e às aguarelas para colorir e os projectos ficaram prontos a apresentar.

As you know once in a while I get lost among my fabric stash and from the chaos a small quilt is made which I usually give to someone I love. I've never made big quilts as I don't have neither the means nor the space to do it.
Sometimes I like to draw them first to have something to follow, but othere I let my heart speak louder and let it go :-) And from this almost inexistent context of quilts that this year I got three proprosals for two small quilts and a big one - which I had to refuse :-( or at least it's been postponed! So, I had to go back to paper and watercolour and here are the drawings I made :-)





sexta-feira, 4 de novembro de 2011

Friday's blog: Fryd+Design


 Foto/Photo >

Foto/Photo >

Há muito que não fazia isto. Isto o quê? Dedicar um post inteiro a outro blog. O tempo escasseia e a rotina de ter um blog em destaque semanalmente, como já o fiz em tempos, torna-se cansativo - é verdade! Mas de regresso ao destaque de hoje: FRYD+DESIGN :-)
Descobri-o há dias numa revista e desde então, tenho-o saboreado todos os dias - é um verdadeiro deleite para os sentidos, não só pela maravilhosa fotografia, mas também pelas mensagens e pelos textos que as acompanham. Acreditem em mim e adicionem-no às vossas leituras diárias! Como se não bastasse, a Jeanette é uma simpatia e fala com o coração :-)
Ainda por cima ela adora cor-de-rosa, este carro e portas e janelas! E não se esqueçam de ver a revista online que ela publicou.

Foto/Photo >

It's been a long time since I last dedicated a full post to one and only blog. Time is not enough and the routine of having a blog featured on a weekly basis becomes boring - yes, boring! ( I hate routines...)
But today is the exception and I thought it would be nice to introduce you to FRYD+DESIGN :-)
I came across this blog a few days ago in a magazine and since then I've been savouring it bit by bit - it's so beautiful and refreshing: the pictures, the messages and the texts straight from the heart of its author, Jeanette; she's such a lovely person that you'll want to meet her :-)
And above all she loves pinkthis car and has got a crush about windows and doors!!! And don't forget to look at the online magazine she's published.

Foto/Photo >

Foto/Photo >

quarta-feira, 2 de novembro de 2011

Lugares: Deli Delux * Places: Deli Delux


As tardes já pedem chá quente, em casa ou em qualquer outro local agradável.
A Deli Delux reune as duas coisas, com o extra de que se pode ainda fazer comprar aquelas coisas que não encontro no supermercado mais próximo. Na realidade a vontade é pedir que embrulhem tudo e que entreguem no domicílio :-): chás, compotas, massas, legumes, vinhos e mimos, muitos mimos...

It's tea time and everything is an excuse to drink it, at home or anywhere cosy and pleasant.
Deli Delux has got the best of the two worlds :a wonderful selection of teas and a nice area to sit and drink it. On top of this you can buy those little things you can not find in the nearest supermarket. In reality, you feel tempted to buy everything and have it delivered at home :-) : tea, jam, pasta, vegetables, wines and other treats, lots of treats...




terça-feira, 1 de novembro de 2011

3000 fans GIVEAWAY


Para celebrar os 3000 fãs que seguem o Pano p'ra Mangas no Facebook, achei que seria simpático sortear uma peça. A peça a sortear é este porta-moedas da nova colecção.
Querem participar? Então façam-me uma visita aqui.
Para evitar confusões só serão considerados válidos os comentários deixados a este mesmo post (mesmo que seja publicado mais que uma vez) no Facebook.

Nota: serão considerados os comentários deixados até à meia-noite de quinta-feira.

To celebrate the fact that Pano p'ra Mangas achieved 3000 fans on Facebook, I thought it would be nice to giveaway something. I'm giving away this coinpurse from the most recent collection.
Do you want to win it? If so, visit me here.
To avoid any confusion I will only consider the comments left on this same post (as many times as it is published) on Facebook.  

Note: Only comments lefb by Thursday at midnight will be considered.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Blogging tips