segunda-feira, 31 de outubro de 2011

Cortar, cortar, cortar * Cut, cut, cut




Ontem passei parte da tarde a cortar novas carteirinhas. Aqui, não tenho grande escolha de tecidos, tal como acontece em Faro, mas como diz o ditado "faz mais quem quer, do que quem pode". Primeiro fiz os moldes de acordo com o tamanho dos fechos e depois e que fiz a combinação dos tecidos - uma das partes do processo que mais gosto!
Gosto destas tardes de silêncio onde me perco nas horas e nos pensamentos - são como um bálsamo - e para variar nem dei pela noite cair. 

I spent yesterday's afternoon cutting new coinpurses. Here I don't have much choice as I have in Faro, but I did my best with half a dozen different prints. Firts I made the patterns according to the size of the metal clasps and then I match the fabrics for each little purse - I admit that this is the part I love the most when I'm making something!
I really enjoy these quiet afternoons where my mind gets lost in time and in dreams - they are like a healing cure  - and as usual I didn't notice the dark outside.

sábado, 29 de outubro de 2011

Do mercado * From the market



Hoje, como todos os Sábados, houve mercado de produtos biológicos no Príncipe Real e desafiada por uns amigos, lá fui eu colina acima, não só para os encontrar, mas também para fazer algumas compras.
A vontade é de trazer tudo, mas a falta de espaço para armazenar impossibilita a materialização da mesma... assim, fiquei-me por umas ervas - cebolinho, hortelã e hortelã da ribeira - e umas batatinhas doces de Aljezur, para matar as saudades de casa -é que por esta altura do ano batata doce assada começa a ser um petisco quase diário lá em casa!

Every Saturday there is a bio-market at Principe real and today it wasn't the exception. I got an early call from a couple of friends to meet them there, so there I went up the hill, not only to meet them but also to buy some stuff. i wished I could buy everything but storage space is not available at home, so I got myself under control and I bought only this herbs and some sweet potatoes - these are from Aljezur (this area in the Algarve produces the best sweet potatoes in the country). Sweet potatoes make me feel homesick as by this time of the year we always have roasted sweet potatoes at home...



As batatas doces já estão no forno e o cheirinho em casa é...hummmm delicioso! Se sobrar alguma para fotografar, logo vos conto como é que elas estavam :-)

The sweet potatoes are being roasted in the oven and the smell around here is simply....delicious! If there are any left by tomorrow to take pictures, I'll let you kow how they tasted :-)

quinta-feira, 27 de outubro de 2011

Caixas de correio * Mail boxes


Perto da minha casa, em Faro há um conjunto de caixas de correio à beira da estrada que sempre me encantou, até à data em que construiram um muro e colocaram uma vedação por trás - perdeu todo o charme das velhas caixas de correio perdidas no meio do campo... Lamento nunca as ter fotografado. Talvez por isso, e para que não torne a lamentar, há dias tirei umas fotos destas caixas de correio que se encontram no átrio do edifício onde está a Retrosaria. Entro lá dezenas de vezes, mas há sempre obstáculos que impedem a visão completa do conjunto, mas desta vez não me escaparam! Digam lá que não são lindas? Eu adorava ter uma caixa de correio assim!

Not far from where I live, in Faro, there are a few mailboxes by the road which were very charming until the day a wall and a fence were built behind - they lost all that lovely look you get from old mailboxes lost in the countryside... Unfortunately I never stopped by to take a few pictures and you don't know how much I'm sorry for that...
Perhaps because of that, and to avoid loosing the opportunity, I took these photos of these beautiful mail boxes. Don't you know where they are? Well, easy peasy - right at the entrance of the building where Retrosaria is. Everytime I go there there's always something that hides them, but this day the view was clear and I couldn't miss this opportunity. Now, tell me: aren't they gorgeous? I wished I had one like this...


segunda-feira, 24 de outubro de 2011

Tempo de tricot * Time for knitting


Chegou o frio e com ele a vontade tricotar. Todos os anos isto acontece e acabo sempre por fazer algo simples para mim, este ano não fugiu à regra.
No Sábado fui à Retrosaria com intenção de comprar uns tecidos japoneses, mas acabei por sair de lá sem tecidos e com lãs e agulhas para fazer um pequeno cachecol, ou gola, ou xaile... como lhe quiserem chamar. Há quase dois anos usei estas mesmas lãs para fazer uma gola, e agora não resisti a estes tons de verde e azul.  A ideia é tricotar um triangulo em malha de liga e no final fazer umas pontas bonitas de tricot ou crochet arrrendado - a lã já é tão bonita que não precisa de grande trabalho para que o resultado final seja igualmente bonito.


Finally the cold has arrived, and with it a sort of knitting fever :-) This happens every year and I end up knitting something simple for me. This year it won't be the exception.
Last Saturday I went to Retrosaria having in mind the purchase of some japanese fabrics, but I ended up buying some yarn and a pair of needles - I'm going to make a scaflette, a neckwarmer, a shawl, or whatever you want to call it. About two year ago I used the same yarn for a neckwarmer bur now I changed a different dye. The idea is to knit a purl triangle and in the end add a crochet ot knitted lace edge - the yarn is already so pretty that doesn't require much fancy work to make it prettier.

Pão caseiro * Homemade bread


Depois de uma tarde chuvosa, onde andámos a passear sob chuva, quase torrencial, em Sintra (sim, fomos saborear umas queijadas e uns travesseiros :-))) verificámos que não tínhamos pão - e o pão é mesmo essencial para o pequeno-almoço! E como não há problemas sem solução, esta foi passou mesmo por meter a mão na massa e fazer um pão tipo alentejano, que deu mais trabalho que o previsto, pois primeiro tive de fazer uma massa com fermento, que teimava em não levadar. Só depois fiz a massa do pão, propriamente dito, e levou imenso tempo até que pudesse ir para o forno. No entanto asseguro-vos: valeu a pena!

Yesterday after spending the afternoon wandering around Sintra under almost torrencial rain we got home and realised we didn't have any bread for breakfast today - and this is essencial! As there aren't problems without solutions, the solution for this was to bake a bread. It was harder than I firts thought because the yeast wouldn't make the firts dough rise... Only after a while I was able to make the main dough and it took forever before I could stick it in the oven. Well, it wasn't easy but it was the effort!
 

quarta-feira, 19 de outubro de 2011

Desafio: coisas de que gosto * Chalenge: Things that I like


Ontem adormeci a pensar que uma maneira de tornar os dias mais felizes é pensar em coisas de que gostamos.
Deste modo, hoje lanço aqui um desafio: escreverem, pelo menos uma vez por dia, algo de que gostem - e leiam-nas tantas vezes quantas quiserem. Eu prometo cumprir a minha parte, e para começar deixo aqui cinco destas pequenas coisas que me fazem feliz.

1. Gosto do som das folhas secas a serem varridas do chão pela brisa fresca do Outono
2. Gosto de taças cheias de cerejas maduras, redondas, carnudas e negras
3. Gosto de dias frios e solarengos, que convidam a passeios longos e contemplativos
4. Gosto de bolas, bolinhas, pintas, cheias ou vazias, monocromáticas ou de múltiplas cores...desde que colocadas à distância certa.
5. Gosto de pequenos-almoços frugais acompanhados de um silêncio inspirador.

De futuro poderão acompanhar as actualizações diárias das coisas de que gosto na nossa página do Facebook:-)
Vamos encher a blogosfera de coisas de que gostamos?
Mais ideias aqui:
Yesterday I fell asleep thinking that a way to make our lives happier is to think of things that we love.
This way I would like to chalenge you to think about these things at least once a day and write them down and read them as many times as you wish. I promise to keep my list updated and to start I'm going to tell you just a few of these things:

1. I like the sound of dry leaves being blown on the ground by the cold breeze of Autumn days
2. Bowls of ripe, round, sweet and black cherries
3. Cold and sunny days that invite you for long walks
4. Dots, small or big, coloured or not as long as they are at the perfect distance from each other

segunda-feira, 17 de outubro de 2011

XVIII Encontro de Diários Gráficos * XVIII Sketch Crawl





imenso tempo que não participava nestes encontros - não é que eu desenhe, mas gosto de ver os desenhos dos outros e de conversar com algumas pessoas com quem, inevitavelmente, se cria alguma empatia. 
Estando a 10 minutos da acção não poderia faltar, por isso lá fui de caderno na mão e máquina fotográfica na outra - se bem que não dá muito jeito... Ainda fiz uns rabiscos e como não levei aguarelas, tirei fotos para mais tarde colorir as páginas.
Já no final da volta, enquanto nos refrescávamos com um spritzer, o Henrique ainda me deu umas dicas óptimas, que vou experimentar, e antes do regresso a casa, enquanto víamos os cadernos uns dos outros, comprei um caderno à Ketta que os faz com uma perfeição invejável!


Last time I attended a sketch crawl was over a year ago - not that I make any drawings, but I like to see other people's sketches and have a chat with some of them.
Being only 10 minutes away from the meeting point, I couldn't miss this, so there I went: sketchbook on one hand and camera on the other hand - it's not very practical I must say... I scribbled a few images and as I didn't have any watercolour with me I took some pictures so I could use them as a model image.
Near the end, while we were having a spritzer, Henrique gently gave me some tips on how to draw people and before going home, while we wer looking at eachothers sketchbooks I bought a scketchbook from Ketta, who handmakes them at a high perfection level! 

domingo, 16 de outubro de 2011

Camera Strap Covers


Cada vez se vê mais gente que descobre o gosto pela fotografia e que carrega, quase diariamente, uma máquina ao pescoço ou dentro da mala - como eu! - e foi a pensar nas centenas de pessoas que vejo de camera pendurada e no desconforto que as alças originais das marcas podem causar que fiz estas capas. Por enquando têm todas um ar muito feminino, mas rapazes, aguardem que os vossos tecidos já estão escolhidos!



 There aren't any doubts that photography is becomig very popular and it's not strange to see people carrying their cameras either hanged from their necks or inside their bags - just like me! - and it was thinking about the few hundreds of people that I see and how uncomfortable a camera strap can that I made these camera strap covers. So far they all look very feminine but, guys, your time is coming soon as I've already chosen some nice fabrics!

sexta-feira, 14 de outubro de 2011

Fundação Champalimaud * Champalimaud Foundation



Até hoje só conhecia o Centro de Investigação da Fundação Champalimaud do que via na Internet ou nos media, até que esta tarde tive a oportunidade de lá ir. Como tive tempo, andei a vaguear pelo exterior do edifício e só vos digo: é espectacular! Vale a pena ir lá, nem que seja para apreciar a arquitectura e a localização do mesmo. Não me foi permitido fotografar no interior - excepto o jardim - por isso mostro-vos um pouco de como é por fora.



So far I only knew this building from the Internet or the media but today I had the opportunity to go there, and as I had some spare time I took the chance to look around and take some photographs. I wasn't allowed to take pictures inside - except of the garden - so I took some of the outside and the surroundings. It's worth a visit. The architecture of the building is spectacular!



quinta-feira, 13 de outubro de 2011

Estão 32ºC lá fora... It's 32ºC outside...


Estas temperaturas estão a dar comigo em doida! Quando ainda o que apetece é gelados e as filas à porta da Santini dobram a esquina, há quem tente vender castanhas assadas no Chiado.
Mas haverá alguém que as consegue comer? E nem quero pensar nos senhores que as vendem e passam o dia a assá-las...
Eu quero frio para usar meias, casacos e as minhas golas quentinhas!

These temperatures are driving me mad! When one feels like eating icecream and the queue at Santini's door goes around the corner, a bit further up the street, in Chiado, someone is selling hot chestnuts!!!
But, who can eat those? And honnestly I don't want to think about those people who spend the day selling and roasting them...
I miss the cold! I want to wear socks and coats and my warm cowls!

terça-feira, 11 de outubro de 2011

Disponíveis * Available




Ontem estive a fotografar alguns dos artigos que temos disponíveis. Para já, apresento-vos mais pulseiras e dois pequenos porta-moedas. O que vos parece?

Yesterday I spent some time taking photographs of some of the available items. So far, I can show you the bracelets and two small coin purses. What do you think of these?

segunda-feira, 10 de outubro de 2011

Da feira de ontem * From yesterday's craft fair


Acreditem que já tinha saudades de uma feira - não pelo que se (não) vende, mas porque gosto de conversar com as pessoas que passam e param na nossa banca: a troca de ideias e opiniões é sempre importante para o nosso trabalho, e sabe tão bem quando caras que nunca vimos nos dizem que há muito seguem o nosso trabalho no Facebook :-)
Ao nosso lado ficou a amiga de longa data Piri-Piri que, inicialmente tinha loja em Campo de Ourique e que se mudou para a João XXI e lá mais longe estava a Cláudia com as suas lindas fotografias.
Havemos de voltar, aqui ou noutro local mais perto. Enquanto isso não acontece podem semprea acompanhar-nos nos sítios do costume.
Boa semana para todos! :-)

Believe me that I didn't know how much I missed a crafts fair until yesterday - it's worth not for what you (don't) sell, but for the contacts you make and for the amusing moments you have with people that stop by and come along: there's always something new to learn and to know what people think about our work is very important for us. And it's so good when people tell us that they've been following us for a long time through our FB page :-)
We were so lucky as next to us we had our long life friend from Piri-Piri who we know from her first shop in Campo de Ourique and then moved to Av. João XXI. A bit further down the alley there was Claudia with her beautiful pictures.
We will be back, here or in a different nearer place. While that doens't happen you can meet us at the usual places.
Have a nice week!:-)


sábado, 8 de outubro de 2011

Há Feira na Fábrica


E nós vamos lá estar!
E é já amanhã, Domingo!
E nós vamos matar saudades do bichinho das feiras :-P

(E a quem lá for, pede a organização que avise que não há multibanco no recinto.)

sexta-feira, 7 de outubro de 2011

Reunião de direcção * Board meeting


Sim, nós fazemos este tipo de reuniões. Mais por brincadeira do que outra coisa, mas quando nos juntamos para tomar algumas decisões, apelidamos estes momentos de reuniões de direcção (como se houvesse mais alguém!). Foi assim na quarta-feira entre uma água e um café no sítio do costume.
Desta vez a reunião foi sobre a nossa participação na feira que irá decorrer no Domingo na LxFactory. Devido a algumas limitações logísticas (stock, transporte, decorações, etc) há coisas que têm de ser bem pensadas para que no dia não nos falte nada.

Yes, sometimes we have this sort of meetings. When there are decisions to be taken we sit down to discuss them - we also do this for fun, of course! The last one happened on Wednesday while we were having coffee at the usual place in Chiado.
This time we had to discuss the logistics of our participation at LxFactory fair next Sunday. As we have some limitations - stock, transport, props, etc - everything needs to be planned so we don't miss anything.

quinta-feira, 6 de outubro de 2011

Ao almoço * At lunch time


Hoje aproveitei a hora do almoço para fazer mais algumas pulseiras. Trouxe o material necessário dentro da mala e foi à sombra de uma das muitas árvores do Jardim do Príncipe Real que estive a trabalhar um pouco.
Enquanto cortava, abria argolas e ía montando as pulseiras estive de conversa com o Sr. Gabriel. E quem é o Sr. Gabriel? É uma pessoa curiosa e de conversa interessante que, se não fosse a necessidade de partilha de mesa, há uns dias, não teria tido a oportunidade de conhecer. Quem o conhece só pela profissão que tem - estafeta - não imagina o que está por trás do seu rosto enrugado e do seu sorriso franco.

After the usual pic-nic lunch I used the remaining free time to make some bracelets. In my bag I brought the necessary tools and materials so I could work a little bit and it was under the shade of big tree that I managed to make something.
While I was doing this I had a chat with Sr. Gabriel. And you may ask: who is Sr. Gabriel? We met him a few days ago while we wer looking for a table to have lunch and as he was by himself he shared the free space with us. He is such an interesting human being! People who know him only for his job - he works as courier - will never know the stories he hides behind his wrinkled face and his kind smile.

segunda-feira, 3 de outubro de 2011

Isto merece um post! * This really deserves a post!



Depois de, na sexta-feira o nosso nome ter aparecido no GWS e no BrancoPrata, hoje e para começar bem a semana recebo a notícia de que somos finalistas no concurso da Marie Claire Idées.
Nem sei o que dizer, a não ser OBRIGADA a todos quanto votaram em nós.


The week couldn't have started in a better way: we are in the finals for the Marie Claire Blog Contest!!!! (well, last week was also great as our name was featured in the GWS  and in BrancoPrata blogs!)
I don't know what to say but THANK YOU to all of you who voted in us.

domingo, 2 de outubro de 2011

Finalmente... *Finally...



... consegui fazer alguma coisa! Depois de duas semanas sem parar, ontem consegui dedicar a tarde aos tecidos e às agulhas. De algumas horas de trabalho saíram mais pulseiras e uma capa de iPad para a Silvia.

...I managed to make sew something! After two crazy weeks, yesterday I managed to dedicate some time to my sewing hobby. After a few hours I had made some more bracelets and an iPad cover for Silvia.


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Blogging tips