sexta-feira, 27 de novembro de 2009

Fim-de-semana prolongado # A long weekend


Nem acredito que tenho pela frente quatro dias de descanso...quer dizer, descanso do trabalho de escritório! O fim-de-semana vai ser para matar saudades da mana, mas como as viagens são longas há que aproveitar todos os minutos, por isso estive a preparar material para levar na bagagem.
Agora, deixem-me ir fazer a mala, pois a alvorada é às cinco da manhã. Beijinhos e até para a semana!... ou talvez mais cedo :-)

Banda sonora para o fim-de-semana:
Aqui, ou aqui
ou para os mais exigentes: aqui



I cannot believe that a four days weekend is waiting for me! I'm visiting my sister and as the journey is a bit long I've been preparing some stuff to take with me so I can do some work on the way there.
Now, let me pack my things because I have to wwake up at five o'clock in the morning. Cheers and see you all next week!... or maybe earlier :-)

Soundtrack for the weekend:
Here, or here
or, for the most demanding : here

quarta-feira, 25 de novembro de 2009

Carteiras # Purses



Se a minha irmã gosta de as fazer, eu gosto de lhes desenhar o conteúdo. Não faço isto com toda a gente, é óbvio, mas acho interessante estudar o que se traz numa mala ou nos bolsos, e por isso, de vez em quando peço a quem está comigo para me mostrar as suas malas e fotografo-as com a caneta e as aguarelas no meu caderno.
A mala da minha irmã é, normalmente, divertida: tem cada coisa lá dentro ... só ela!
Estes desenhos já têm algum tempo, mas novos estão a caminho! Assim que tiver um tempinho, passo-os no scanner e coloco-os aqui.


If my sister likes to make them, I like to draw what they carry. It is obvious that I don't do that with everybody's purse, but I find interesting to look at what people bring in their bags or their pockets, so, once in a while I ask whomever is with me to show me their "secrets" and I take picture, not with a camera, but with my pencils and  watercolours into my sketchbook.
Usually my sister's bag is great fun: you cannot imagin what she brings in it... only her!
These two drawings are a bit old, but new ones are on their way. As sson as I have a bit of free time, I'll scan and post them here.

domingo, 22 de novembro de 2009

Sunday stash # twenty one

A mãe tem estado a preparar matreriais para uns workshops que vai dar esta semana, e achei tão giro o conjunto de cores de feltro que resolvi fotografar.


My mother has been preparing some material for a couple of workshops she'll be doing this week, and the felt colours looked so nice piled up that I decided to take a picture.

quinta-feira, 19 de novembro de 2009

Eu não disse que o terminava? # Didn't I tell you that I would finish it?

Apesar de hoje ter saído do trabalho mais tarde do que o habitual, assim que cheguei nem entrei em casa e fui direitinha ao atelier. A máquina só parou agora, porque as costas começaram a reclamar, mas consegui terminar a parte de cima do quilt. Para a parte de trás, ainda vou ter de ir comprar ou umas bolinhas ou uns quadradinhos. O que vos parece?


Despite having left the office later than usual, as soon as I got home I went straight to my sweing room. The sewing machine has just stopped and that only happened because my back started to complain and also because the quilt top was finished. For the back I have to buy some polkadotted fabric or gingham. What do you think?

O terceiro quilt # My third quilt

Hoje - quer dizer, ontem - cheguei cedo do trabalho e como vinha cheia de genica resolvi levar para a frente um projecto que estava pendente há alguns dias. Como não gostei muito (acho que isto se está a tornar comum...) do que fiz inicialmente, desmanchei um pouco do que estava feito, acertei os blocos, acrescentei-os e, à medida que foram ficando prontos colei-os à parede para ter uma ideia do produto final. Amanhã - isto é, mais logo - espero acabar a parte de cima deste quilt.
Depois de pronto quem ficará com ele? O primeiro foi para o F., com o segundo ficou a mana; este ainda não sei...

Today - I mean, yesterday - I got home early from work and as I was feeling very energetic I decided to take forward another pending project. As I didn't like (this is becoming repetitive...) what I first made, I unmade it, trimmed the blocks, added some fabric and as I finished each of them, I stuck them on the wall to see how they would look like together. Tomorrow - well, later today - I hope to finish this quilt top.
After is finished who's going to keep it? I made the first for F. and the second for my sister; this one, I still don't know..

quarta-feira, 18 de novembro de 2009

Espírito de Natal # Christmas mood

Como não tenho tido muito tempo para produzir nada de jeito (o que mostrei nos posts abaixo estão em fase de produção, não estão completos, or isso não contam) e já está frio no atelier, tenho passado algumas horas a ver o que se faz por aí. O tema não é novo, mas há sempre forma de o renovar: Coroas de Natal, que nesta época tanto podem dar as boas vindas se colocadas numa porta, ser penduradas sobre a lareira (para quem a tem...), colocadas como centro de mesa ou qualquer outra hipótese que a imaginação ditar.

As I haven't had much time to make anything (what I've shown in the posts below are not finished projects so they don't count) and in the evening our crafts room is cold, I've been spending quite a long time wondering around other people's blogs. The theme is not new, but it can always be renewed: Christmas Wreaths which can welcome people if hanged on a door, above your mantelpiece (if you have a fireplace...)or as a centre piece on a table. It's up to you.


Imagem/Picture: Betz White via Progressive Pioneers



Imagem/Picture: Holland Fabric House



Imagem/Picture: Knock Knocking via Pinga Amor

terça-feira, 17 de novembro de 2009

Não tenho a certeza... # I'm not sure wether...


...se gosto deste trabalho, ou não.
É um trabalho cheio de indecisões.
- como já disse ainda não me decidi se gosto dele, ou não;
- ainda não sei o que vai ser - um pequeno quilt, é o fim mais provável;
- já tenho os hexágonos quase todos - incluindo mais cinco "rosetas" - e não queria desistir.
Pode não vir a servir para nada de concreto, mas consegui treinar o processo de paper piecing (um pouco aldrabado*, confesso)

*em vez de usar papel para os moldes, usei entretela (sem cola) grossa e cortei quadrados de tecido os quais moldei aos hexágonos e os quais vão ser aparados no final.


...I like this, or not.
I'm not very determined about this piece:
- as I've mentioned above I cannot make up my mind wether I like it or not;
- I still don't know what I'm going to make with it - a small quilt is on my mind.
- I've got all he hexagons - including five central pieces - and I don't want to give up finishing it.
It may be completely useless, but I manage to practice the paper piecing technique (well, kind of... as I used an interfacing material to make the hexagons and I cut squares which will be trimmed in the end).

Hoje é dia de tricot # Today is knitting day

Lembram-se deste cachecol que comecei antes da Primavera? Pois é, o tempo aqueceu e eu não o cheguei a terminar e agora que o calor teima em não se ir embora, tenho de o acabar antes que o frio ataque. Já não falta muito, pois o planeado é fazê-lo tipo gola e arranjar um botão bonito para o fechar. O problema é que me engano tantas vezes no bago de arroz que são mais as voltas que desmancho do que as que avanço...



Remember this scarf I started knitting before the Spring? Then the weather warmed up and I haven't finished it. I must finish it before the cold temperatures reach us. There are only a "few rows" outstanding as I want to make it as a neckband to which I'll sew a nice button - when I find it! The problem is that for every row that I knit I have to undo another two rows...I'm making mistakes all the time...

domingo, 15 de novembro de 2009

The handmade co. : Christmas swap

Já há alguns anos que não participava em nenhuma troca de grupo, mas este ano apeteceu-me voltar a fazê-lo. Esta está quase pronta a ser enviada, faltando apenas um dos elementos, o qual ainda não tive oportunidade de adquirir. Vai ter de ficar para amanhã...



It's been a few years since I last participated in a swap, but this year I felt like I wanted to do it again. This one is almost ready to be sent and there's only one thing outstanding. I'm going to try to get it tomorrow...

sábado, 14 de novembro de 2009

Sábado à tarde # Saturday afternoon

Esta tarde tivemos no atelier uma demonstração de scrapbooking e para o lanche preparei um bolo de iogurte cuja receita encontrei, por mero acaso, esta semana. Garanto-vos: é delicioso!!!!

This afternoon we had a scrapbooking workhop in our study and for tea I baked a yoghurt cake, which recipe I found this week. It's delicious!!!!


E para terminar o dia, tivemos uma surpresa muito simpática: um e-mail vindo de terras de Sua Majestade de alguém que ao folhear uma revista antiga nos encontrou. É tão bom receber estes mimos. Obrigada, G!!!

And to finish the day we had a very nice surprise from someone living in England who, going through an old magazine, found a photo of us and send us an e-mail. It feels good to be spoiled like this. Thank you, G!!!

domingo, 8 de novembro de 2009

Spring cleaning

Se os dias, normalmente já são curtos, agora que o sol se esconde mais cedo, nem parece que existiram. Consequência disto é o facto de o atelier se tornar gelado e não há aquecedor que lhe sirva, por isso enquanto me adapto às condições o ritmo de trabalho abranda e aproveito para fazer outras coisas. Este fim-de-semana as arrumações e limpezas estiveram na ordem de trabalhos.
Os babetes que hoje disponibilizo aqui já estão prontos há alguns dias, mas ainda não tinha oportunidade de os fotografar.
Desejo uma boa semana a todos!!!


I always feel that the days are not long enough and now that the sun hides earlier, they seem to be even shorter. As a consequence our study gets cold and there isn't any type of heating that can help,so while I get used to this conditions I tend to slow down a bit and I do other things. This weekend was dedicated to cleaning and clearing: a good spring clean before the Winter arrives.
These bibs, avalilable here, have been ready for a few days, but only now I had the chance to take photographs.
I wish you all a good week!!!

sexta-feira, 6 de novembro de 2009

Friday Flickr Favourites

... hoje com um dos meus temas preferidos: corações!
Bom fim-de-semana!

Para mais "favoritos", clicar aqui >


...today about one of my favourite themes: hearts!
Have a nice weekend!

For more favourites, please check here >

1. Sara Give Away Winner, 2. Coração ..., 3. Untitled, 4. "Quick and Crafty", 5. Essa tá ficando especial, 6. i love shopping in Paris pin brooch, 7. cupid.015, 8. Onde está a porta?, 9. Com muito amor..., 10. Bom fim de semana!, 11. heart, 12. heart garlands , 13. in dreams, 14. Exhibition piece, 15. Teeny Hearties Wall Wear, 16. Wire wrapped needle felted heart 2

Created with fd's Flickr Toys

terça-feira, 3 de novembro de 2009

Purple winter clutch

A pouco e pouco elas vão aparecendo. Cortadas e semi-cosidas tenho outras três em preto+branco, castanho+beije e castanho+um pouco de laranja.
Esta está disponível ali ao lado.


Bit by bit they are starting to come up. I've got another three already taylored and half sewn: black+white, brown+beije and brown with a bit of orange.
This purple one is available next door.

Molde/Pattern by Keyka Lou

segunda-feira, 2 de novembro de 2009

Decorações de Natal # Christmas ornaments

Este ano resolvi participar numas quantas trocas de decorações de Natal e hoje comecei a trabalhar nisso, já que o prazo de envio é o final do mês e daí até ao Natal o tempo passa a correr. Os níveis de inspiração estão um pouco em baixo, por isso fui procurá-la onde sei que existem coisas bonitas, ou seja, neste livro que trouxe no ano passado de Londres. É realmente uma delícia para os olhos e para a alma.


This year I've signed up for several Christmas ornaments' swaps and today I started making mine as they have to be sent by the end of November, and from there until Christmas time flies. Today my level of inspiration is close to zero, so I searched for inspiration where I knew I could find beautiful things, which means this book I bought last year in London. It is really delicious for your eyes and for your soul.

À espera... # Waiting

Esperar é, muitas vezes, penoso e eu encontrei nos rabiscos uma maneira fácil de aliviar essa "dor".


Waiting is, many times, painful and by scibbling I found an easy way to relief that "pain".
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Blogging tips