segunda-feira, 30 de maio de 2011

Compota de ananás * Pineapple jam


Tinha um ananás em casa que estava quase em risco de ir para o lixo, por já estar demasiado maduro, por isso transformei-o em compota e assim, de certeza, que será consumido num instante. A receita é a mesma que uso para quase todas as compotas: uma parte de fruta, meia mais um bocadinho em açúcar (usei açúcar mascavado e açúcar branco), sumo e polpa de um limão e pau de canela; vai tudo ao lume e ferve até ficar com um tom dourado.


I had a pinapple at home in risk of being put in the bin as it was getting to ripe, so I made it into some jam and this way I'm sure it won't be thrown away. The recipe is the same I use for almost every jam I make: for a part of fruit, half plus a little bit of sugar ( I used muscovado sugar and white sugar), juice and pulp of a lemon and a cinamon stick; take it to boil until it gets the right consistency and colour.

domingo, 29 de maio de 2011

Sunday Stash # twenty eight


Os tecidos de hoje percorreram um longo caminho até cá chegarem. Dos EUA viajaram até ao Qatar, e numa viagem sem muitas peripécias vieram até mim - obrigada, querida Mónica!
No entanto e antes de os fotografar, fui buscar um pouco de inspiração a um dos meus blogs preferidos de sempre (não só pelo blog, mas -principalmente - pelas duas pessoas magníficas que estão por trás dele), o Branco Prata, reuni alguns elementos nas mesmas cores dos tecidos e apontei a máquina fotográfica, tendo em mente: será que sou capaz de fazer um daqueles quadros de inspiração que tento me encantam? Hummmm, mais ou menos :-)


The fabrics I'm showing today had a long journey before they arrived. From the States they travelled to Qatar and from there, in a quieter journey than usual, they were brought to me - thank you, my dear Mónica!
But before taking some pictures, I went to get some inspiration from one of my favourite blogs ever (not only for the blog, but especially for the two amazing people behind the scenes): Branco Prata! I gathered some acqua and red objects I had around and shot some photos with a challenge in my mind: can I make an inspiration board as beautiful as the ones I love? Wellllll, sort of :-)

sexta-feira, 27 de maio de 2011

Finalmente: a minha manta!*Finally: my quilt!



Graças à Rosa a minha manta vai, finalmente ser feita! Hoje, mal cheguei a casa estive a brincar com as dúzias de quadrados que tenho cortados há meses: pus, tirei, voltei a por. Há imenso tempo que tenho em mente usar este desenho, mas ao experimentar novas maneiras de dispor os tecidos fiquei indecisa - e acreditem que para a minha cabeça que precisa de ordem, isto está a ser doloroso :-)))
O que vos parece? Acho que necessito da vossa opinião...


Thanks to Rosa my quilt is finally going to be made! Today, as soon as I got home I spent a few moments playing with the dozens of squares I cut months ago: in, out and in again. From the begining I had in mind to use this pattern, but by playing with the fabrics I got confused - and believe me that for my mind is almost painful :-)))
What do you think? I would love to have your opinion...


terça-feira, 24 de maio de 2011

A livraria mais antiga do mundo * The oldest bookshop in the world

Se a Livraria Lello é uma das mais bonitas no planeta, a Bertrand ganhou, recentemente, o estatuto de a mais antiga. E no mesmo ano em que recebe esta condecoração, é também editado o nº71 do Almanaque Bertrand, uma espécie de agenda onde é possível encontrar um pouco de tudo: poesia, conselhos de jardinagem, palavras cruzadas, etc...
A Vânia, sabendo o quanto eu gosto destas coisas, ofereceu-me um exemplar durante um almoço relâmpago, encaixado entre reuniões, numa das minhas últimas idas a Lisboa. Foi uma delícia folheá-lo na viagem de regresso e agora está à mão para ler umas dicas sempre que tenho tempo.



If Lello Bookshop is considered one of the most beautiful bookshops in the world, Bertrand was recently considered the oldest! And simultaneously to this award, the 71st issue of the Almanaque Bertrand has been published. This is a sort of a diary where there's a bit of everything: poetry, gardening tips, cross words and so on...
Vânia, knowing how much I love these things, offered me one a few days ago when we had luch between meetings on my last visit to Lisbon. It was a pleasure to go through it on the way back home, and now I keep it in a handy place so I can look at it when Ihave a bit of time.


Ah, e não se esqueçam que as votações ainda não foram encerradas e que continuamos em segundo lugar :-) Já votaram hoje?

And don't forget that the contest is still running and we are in second :-) Have you voted today?





domingo, 22 de maio de 2011

Encomendas de última hora * Last minute orders

Nem sempre o que é feito sob pressão de tempo sai bem, mas ontem até tive a sorte do meu lado e não foi preciso desmanchar...muitas vezes!
Encomenda: duas t-shirts para usar num pic-nic HOJE!!! Stress!!! Mas ficaram feitas e foram do agrado da cliente mais exigente - a mãe!!! (sim, aquela que me faz desmanchar tudo se há um ponto em mil que está mal feito...)



The chances that anything done under pressure comes out more difficult to accoumplish is a reality, but yesterday I was lucky enough not to undo what I was doing...not a single time!
Last minute order: two t-shirt for a pic-nic TODAY!!! Stress!!! But I made them and my most special client - my mother - dindn't have anything wrong to say about them (yes, she's the one who makes me undo anything that is not perfect...)



sábado, 21 de maio de 2011

Devaneios culinários * Pic-nic savouries

Amanhã é dia de pic-nic, o que nos dá o direito de fugir um pouco às regras do dia-a-dia e cometer alguns "pecados" no que respeita às regras da boa alimentação, por isso a tarde foi passada a preparar pequenos petiscos fáceis de transportar e e que não necessitem quaisquer formalidades: folhadinhos, empadas de frango e estes rolinhos de pizza (que nunca tínhamos feito, e são deliciosos...). As bebidas também não foram descuradas e preparámos uma quantidade simpática de ginger beer ("cerveja de gengibre", será?)


Tomorrow it's pic-nic day, what gives us the right to change our healthy daily habits of preparing meals. Therefore the afternoon was spent in the kitchen preparing some delicious finger food: puff pastrie savouries, chicken pies and these delicious pizza rolls (first time we made them and they are delicious!!!). We didn't forget about the drinks so we made a reasonable quantity of ginger beer :-)


quarta-feira, 18 de maio de 2011

Por entre portas e janelas !* Old doors and windows



Há dias acordei cedo fixada num único objectivo: ir tirar fotografias a algumas portas e janelas pelas quais tinha passado na noite anterior. E assim foi, armei-me em turista na minha própria cidade :-) A pé, pela baixa, de máquina em punho fui fotografando sem qualquer complexo.
Foi giro! No final da manhã tinha a sensação de dever cumprido. Ainda há portas muito bonitas pela baixa, mas algumas muito degradadas. As cores predominantes são o vermelho e o verde, ou pelo menos eu estive fixada nelas e as paredes que as emolduram são maioritariamente brancas ou amarelas. Querem ver?

PS- Um dia destes tenho que ir a Tavira com um objectivo semelhante, antes que as portas de reixa desapareçam definitivamente...



A few days ago I woke up focused on something different: going round the centre of my home town and take pictures of doors and windows (some of them I had spotted the previous evening). And so I did: I pretended to be a tourist in my own town :-) and it was so nice... At noon I had the feeling of mission accomplished!
There are still beautiful doors around here, most of them in red or green framed by white or yellow walls. It's a shame most of them won't survive long...

PS- One of these days I'll head towards Tavira to take some pictures of its typical doors called "portas de reixa". I need to rush before they disappear...



segunda-feira, 16 de maio de 2011

Um top para o Verão * A Summmer top

 
Lembram-se do tecido que a Vânia mostrou há dias, comprado na Retrosaria? Aquele, para fazer um top? Está feito e está lindo:-) Ela aproveitou o fim-de-semana para lhe tirar umas fotos, sem modelo é certo, pois apesar do calor não sei bem se já apetece algo tão fresco, e como as fotos vieram na minha máquina, o post no blog fica por minha conta eheheh


Do you remember the japanese fabric Vânia posted a few days ago, which she bought at Retrosaria? The one she was going to use to make a top? It's finished and it's gorgeous :-) She took some pictures over the weekend - no model included :-) despite the good weather this is still too fresh to wear. The photos were taken with my camera so I'm the one writting about it eheheh

quarta-feira, 11 de maio de 2011

E a vencedora é: * And the winner is:

Ainda cortei alguns rectangulos de papel onde comecei a escrever os nomes e a dobrar em forma de barquinho, mas confesso que perdi a paciência para fazer 49 minúsculos barcos de papel, por isso acabei por recorrer ao random.org, que é sempre uma preciosa ajuda nestas ocasiões.
Assim, ditou o mesmo que o número vencedor fosse o 8, o qual corresponde à Ana Barata, que por coincidência é uma das participantes da Manta Portuguesa. Parabéns, Ana! Assim que receber a sua morada, envio-lhe este pequeno presente:-)


I started cutting pieces of paper, writing everyone's names and making small paper boats, but I confess that after a while I gave ut this method and turned random.org on, which is always helpful in these situations.
So, random.org said the winner was number 8, which corresponds to Ana Barata, whom, by coincidence, is one of the bees in the Manta Portuguesa. Congratulations, Ana.! As soon as I receive your address I'll send you this little gift :-)

segunda-feira, 9 de maio de 2011

Marie Claire Idées: Concours Blog Creatif 2011

Este ano resolvemos arriscar e concorrer ao concurso anual da Marie Claire Idées: Blog Creatif 2011, e foi com um grande sorriso que recebemos a notícia de que tínhamos sido aceites. Iuuppiiii!!!!
A partir de agora está nas mãos dos leitores decidirem quem ganha, por isso contamos com o vosso voto :-)



This year we decided to take a chance on the anual contest driven by Marie Claire Idées to choose the best creative blog of 2011 and we couldn't believe when we received an e-mail saying that our application had been accepted. Hip! Hip! Hurrayy!!!
From now on it's up to the readers to decide who's best and, therefore we are counting on you :-)

sábado, 7 de maio de 2011

Tutorial: herringbone patchwork block

O post hoje é um bocadinho longo, mas vejam-no até ao fim. Caso haja algum passo que não esteja bem explicado, por favor, avisem-me. No final há uma pequena surpresa :-)

Today's post is a bit long, but read it until the end. If there's any step you find confusing, please let me know. At the end there's a little surprise for you :-)

Depois de ter feito o bloco da Sofia, um pouco por dedução, achei que seria interessante partilhar convosco o método que usei para o fazer.

After making Sofia's block I though it could be interesting to put together a tutorial for all of you. Enjoy it!


1. Comece por desenhar o bloco com as medidas desejadas e trace um risco ao meio, que será o centro da "espinha"
1. Start by drawing your block the size you wish it and then draw a line in the middle - this will be the center of your "herringbone"

2. Coloque a régua sobre a linha central, onde marca os 45º
2. Place your ruler over the central line on 45º

3. A partir daí desenhe linhas diagonais convergentes como aparece na imagem. O loco está desenhado
3. Draw your lines according to the image. This will be the layout of your block

4. Corte o molde ao meio
4. Cut your pattern through the line in the centre

5. Prepare os seus tecidos: corte tiras ligeiramente mais largae que as riscas do desenho, a contar com as costuras
5. Prepare your fabrics: cut stripes of fabric slightly wider them the ones in your pattern

6. Começando num dos cantos sobreponha os dois primeiros tecidos
6. Starting at one of the corners lay the first two fabrics, right sides together

 7. Cosa pelo lado do papel (é conveniente usar um papel que permita ver as linhas desenhadas do lado do avesso)
7. Sew on the paper dide (it is convenient to use a paper which allows you to see the lines through the wrong side of it)

8. Repita a operção até ao final do molde
8. Repeat until the end of your template

9. Apare os excessos
9. Trimm the the excess
10. Repita os passos anteriores para a outra metade do bloco
10. Repeat the previous steps for the other half of the block

11. Sobreponha as duas partes de forma a que as riscas coincidam
11. Put the two halves right sides together matching the stripes

12. Prenda com alfinetes
12. Pin it

13. Cosa novamente
13. Sew them together

14. Abra ao meio, passe bem a ferro e retire o papel do avesso. O bloco está pronto a ser usado
14. Open it, press it and remove the paper from the back. Your block is now finished and ready to be used

Viram tudo até aqui? :-) Ainda bem, pois com o bloco que usei para este tutorial fiz uma base para caneca a qual vai ser sorteada entre todos os comentários que aqui forem deixados, sejam eles pouco ou muitos. A data limite é a meia noite (GMT +1hora) do dia 10 de Maio. Boa sorte!

Were you patient enough to real all through? :-) Nice, as now I have a little surprise for you. With the block I used for this tutorial I made a small mug rug which will be given to one of our readers. You just need to leave a comment in this post by midnight (GMT + 1hour) on the 10th of May.



sexta-feira, 6 de maio de 2011

Manta Portuguesa II


O segundo bloco está pronto a ser enviado, e este é para a Sofia.
Levei imenso tempo a decidir o que fazer com os tecidos, pois nada me ocorria, até que vi esta fotografia e pensei: é isto mesmo!!! E assim foi :-)
Que tal, Sofia, gostas?

My second block for the portuguese quilting bee is finished and is this one is for Sofia.
It took me a while to decide what to do with the fabrics, but the moment I saw this picture I knew it was it!
What do you think Sofia?

quarta-feira, 4 de maio de 2011

Tecido japonês * Japanese cotton

No outro dia fui à Retrosaria e não resisti a este algodão japonês! É lindo não é? Vou fazer uma blusa para os dias quentes que aí vêm. Vi as novidades, pus a conversa que se põe em dia com a Rosa e ainda recebi da A. um abraço muito comprido que nunca mais acabava e - ainda - um belo desenho feito por ela! :)

Voltei de coração cheio!

A few days ago I went to Retrosaria and I couldn't help myself buying this piece of japanese cotton. It's gorgeous isn't it? I'm going to make a top for the warm days that are about to come.
I saw what was new, had a chat with Rosa and in the end I received from A. the most delicious hug in the world and with it, this beautiful sketch that is now on my wall.

I came home happy as a little bird!

terça-feira, 3 de maio de 2011

OMG! Today we are here: Style Me Pretty

Nem sei o que dizer. Nada tão pequeno, nem tão grandioso como um MUITO OBRIGADA!!!
Como sabem, há meses fiz umas clutches que foram na bagagem da "dupla maravilha" rumo à Nova Zelândia para o casamento da Steph. Já tinha visto umas fotos onde elas apareciam, mas ainda não tinha visto a produção feita pelo André. Hoje, a meio da tarde, e sem acesso a qualquer computador, soube que a tão esperada produção estava online num dos blogs mais bonitos no ciber-espaço sobre casamentos, o Style Me Pretty, portanto conseguem imaginar o quão "dolorosas" têm sido as últimas horas??? Não imaginam, mesmo!
Agora, se estão curiosos, cliquem no link debaixo da foto e não percam nada!!!


I'm speachless!!! Nothing smaller or bigger than a big THANK YOU comes to my mind!
As you know, a few months ago I made a few clutches that went on the "wonder team" luggage to New Zealand for Steph's wedding. I had seen one or other photo, but Andre´s pictures wer well kept in secret until today. This afternoon I was hundreds of miles away from a computer when I received a message saying that the wedding was featured in one of the most beautiful wedding blogs: Style Me Pretty. Honnestly I've been "in pain" for the last five hours as I only got home half an hour ago!
And now, if you are curious about all this, click on the link below the photo and don't miss a thing!

Echarpes e lenços: como usar * How to wear a sarf

Se entre as três mulheres da casa contássemos as echarpes e lenços que temos não chegaríamos ao fim, e o "pior" de tudo é que nunca são demais! Há alguns anos tínhamos imensas de seda que pintávamos com as mais variadas técnicas: batik, tie die,com desenhos pintados em pormenor, e embora essa fase tivesse passado, a mania deste acessório nunca morreu - até parece mal dizê-lo, mas estamos sempre a adquirí-las ( a última foi uma encarnada com bolas brancas, para juntar às outras com o mesmo padrão - sim, esta era diferente das demais!).
O único problema é que o modo de as colocar começa a tornar-se mecânico e igual de uma para outra, mas nada que o youtube não ajude a resolver :-) - Obrigada, mãe por nos teres enviado este vídeo! - e mais uma vez, partilhamos convosco!



If among the three women in the house we started counting the number of scarves we possess, we wouldn'tget to an end, and the worse part of this is that scarves are addictive and they are never too much! Some years ago we had innumerous silk hand painted ones wich we would paint using various techinques: batik, tie die, with precise patterns... and despite this period is over, the addiction has never faded - this can sound wrong, but we are always buying them ( the last I bought is red with white large polka dots -another one with this pattern!)
The only problem is that we get to a certain point that we don't know how to wear them differently from the common use, but youtube has the solution for this :-) - Thank you, mum for sending us this video - and we want to share it with you!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Blogging tips