Fabrics and poetry - can they be connected? The answer is YES, but we didn't know about this until recently when we received an e-mail from the Santo Tirso Council (north of Portugal, near O'Porto) with a gentle and surprisingly (yes, it was a huge surprise!!!) to participate in a event called "the poetry is in the streets". This is the 6th year that it happens and this year its name is the same of our blog - Pano pra Mangas.
We will be there on the 21st of March. In between we will travel more than 600km um north and another 600km south. We would like to thank the Organisation and the Council for this invitation and for the opportunity of letting us show our works beyond the Tagus river.
Just by curiosity: the flyer of this even is made of cotton cloth printed with poetry and one of the chosen poets, António Ramos Rosa, was born in our home town.
quarta-feira, 18 de março de 2009
A poesia está na rua
Texteis e poesia - estarão eles ligados? A nossa resposta é SIM, e não o sabíamos até há umas semanas, quando recebemos um e-mail da Câmara Municipal de Santo Tirso com um gentil e surpreendente (sim, foi mesmo uma surpresa!!!) convite a participarmos no evento cujo nome está no título deste post. "A poesia está na rua" vai na sua sexta edição, e este ano sob o tema "Pano pra Mangas". No dia 21, último dia, decorrerão as "24 horas de poesia" e nós estaremos lá. Nós, de armas e bagagens, entre mais de 600km para cima e outros tantos de regresso. Já diz o ditado que "quem corre por gosto não cansa".
Desde já, o nosso muito obrigada à (incansável e simpatiquíssima) Organização e à Câmara Municipal de Santo Tirso pelo convite e pela oportunidade de nos dar a conhecer os nossos trabalhos além Tejo.
A título de curiosidade: um dos flyers do evento é um rectângulo de tecido de algodão com poesia impressa e não é que um dos poemas é de um poeta nosso conterrâneo? Pois é, António Ramos Rosa!
Desde já, fica feito o convite a aparecerem na Fábrica do Teles a partir das dez da manhã. Apareçam!!!
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Ah! Então era isto que andavam a preparar... Muito bom!
ResponderEliminarNão sei porquê a surpresa. Acho muito bem!
Tudo de bom em Santo Tirso***
muita poesia e muito sucesso!
what a wonderful event¡ congratulations on being chosen to participate!
ResponderEliminarto me, there is no better combination, fabric and poetry...
Ana: a preparar até ao último minuto; fingers crossed :-)
ResponderEliminarVeronica: Thank you for your comment; let's see what happens, we prmomise to post some pictures after the event :-)
Muitos parabéns!
ResponderEliminarE logo agora que vou amanhã para o sul!
Não se esqueçam de comer os famosos jesuítas, mas da confeitaria certa (agora não me lembro do nome...)
Ola.
ResponderEliminarÉ verdade esqueci me de vos falar dos famosos jesuítas.
Marquita, a confeitaria é a confeitaria Moura, nao se pode esquecer esse nome por que jesuítas e confeitarias há muitas.
Victor Fernandes
Ola outra vez
ResponderEliminarTenho um grande favor a pedir. Nao sei como me escapou, reparei agora que nao fotografei o vosso trabalho :(, peço desclp.
Pedia que enviassem uma foto da exposiçao em santo tirso ou outra qualquer, mas o ideal era uma da exposiçao. Porque vou publicar algumas fotos no meu blog e vcs nao podem faltar ;)
o meu contacto: vict9r_f@hotmail.com
mais 1 vez desclps
bjs
Victor