sexta-feira, 30 de janeiro de 2009

Sopa ou Salada?/Soup or Salad

Depois de ter rumado a Lisboa, ainda não foi possível levar consigo a máquina de costura, os tecidos e tudo o que faz imensa falta. Primeiro procurou casa. Depois voltou a procurar. E agora que encontrou ainda está em arrumações para encontrar um cantinho para a sua máquina nova, pronta a estrear e começar a criar. É assim, não é mana? Enquanto esse dia não chega, vai dando largas à imaginação e colorindo com tudo o que "apanha a olho" as páginas brancas do seu diário gráfico. No outro dia foram os legumes frescos antes de irem para a panela. :-)


Although she's moved to Lisbon a while ago it hasn't been possible, so far, to take with her her brand new sewing machine, all the fabrics and everything she misses. She looked for a place to stay. Then she looked again. Finally she found somewhere nice to live but she is still putting everything in order and she is trying to find the right place for her sewing tools. Isn't it right, sis'? While that day doesn't arrive, she dreams and colours her journal with everything her eye catches. The other day, the "victims" were the fresh vegetables from the market before being turned into soup.

quarta-feira, 28 de janeiro de 2009

WIP

Três coelhinhos quase prontos e dois já com viagem marcada.

These three rabbits are almost finished and two of them have already got a one way ticket.

Perder tempo/Time wasting

O tempo é um bem precioso e não há como desperdiçá-lo quando as 24 horas do dia não chegam para cumprir obrigações e fazer o que gostamos. Mas se por vezes, o perder tempo for uma forma de prazer, por que não? Ontem estive a recortar etiquetas (em papel de aguarela), que poderia ter, simplesmente, colocado num envelope para as levar à mana; mas não, ainda as embrulhei. Ficaram muito mais bonitas e algo simples adquiriu o ar de presente. Time is precious and it is a shame to waste it especially when 24 hours are not enough for our obligations and for the little things that we like. But, is it worth to waste it if it gives you some pleasure? Yesterday I cut these tags (watercolour paper) which I could have just put in an envelope and take them to my sister; but no, I wrapped them. Suddenly they became much more pleasant and look like a real present.

terça-feira, 27 de janeiro de 2009

Um desafio.../A challenge

Há tempos contaram-me uma história que me ficou na memória e que já a tenho aplicado diversas vezes no meu dia-a-dia. Hoje lembrei-me dela novamente.
"Era uma vez uma família que ficou desalojada. Com a ajuda de toda a comunidade conseguiu, com muito esforço reconstruir a sua casa: paredes, tectos, portas - tudo novo. No final, orgulhoso do seu trabalho, agradeceu à comunidade e convidou algumas pessoas para apreciarem a obra. Uma dessas pessoas percorreu a casa em silêncio, observando com atenção todos os detalhes. De repente, apontou para uma parede e disse: "está ali uma racha""
Não nos acontece isto mais vezes do que aquilo que desejamos? Olhamos para o trabalho de alguém e só vemos as "rachas". Ficamos cegos pelos defeitos e não nos concentramos nas qualidades. Proponho fazermos um esforço para começarmos a olhar para o lado bom, que tal?


Some time ago I was told a little story that is still alive on my mind.
"There was a family who lost their house. With the community's help they were able to rebuilt it: new walls, new roof, new doors - everything was new. At the end, proud of his work, the father thanked all the ones who helped them and he invited a few people to show what he had done. There was this man who wondered aroun in silence, looking at every single detail. Suddenly he pointed to a wall and said: "there's a crack overthere!""
This is something that happens more often than what we think. We look at someone's work and we only see the "cracks". What about making an effort and start looking at the good side of everything?
Foto tirada de um livro de Andy Wahrol: " Tens de deixar que as pequenas coisas que te incomodam, te entusiasmem."

domingo, 25 de janeiro de 2009

Sunday stash

Aguardámos a chegada deste Domingo com alguma ansiedade, pois seria o nosso primeiro post subordinado ao tema "Sunday Stash". Infelizmente escolhemos um daqueles dias em que tudo, mas mesmo tudo saiu ao contrário do previsto: á bateria da máquina fotográfica estava descarregada, houve um corte de electricidade - e consequentemente não a pude carregar - dentro de casa estava demasiado escuro e na rua uma ventania que não sossegava os tecidos no lugar. Contra tudo e contra todos lá conseguimos tirar esta foto.
Comprámos estes tecidos porque os adorámos, mas agora não sabemos bem o que fazer com eles. Aceitamos sugestões :-)
We've been waiting for this day all week long, as this would be our fisrt post as "Sunday stashers". Unfortunately we chose a bad day to start this adventure- everything went wrong! The camera's battery was flat, there was a power cut and we didn't have any electricity ( so it was too dark inside to take any pictures) and it was too windy to take pictures outside. Against all odds we managed to shoot this picture of some fabrics we've got at home. We loved them when I purchased them, but now we don't know what to do with them... Have you got any ideas?

sexta-feira, 23 de janeiro de 2009

Mais flores/More flowers

Tenho esta foto - nem imaginam a ginástica que fiz para a tirar (!!!) - há três dias, mas como a bandolete era um presente e só hoje chegou ao destino, só hoje também é que a coloco aqui.


I took this photo three days ago - and you can not imagine what I had to do to take it (!!!) - but as this hairband was a gift to be posted I couldn't show it. Well, today it reached the right address so I can post it here.

quinta-feira, 22 de janeiro de 2009

Rabiscar/Scribbling

Certo e sabido é que não tenho a menor queda para o desenho, mas tão certo como isso é o facto de não recusar um bom desafio - por vezes subverto as regras à minha vontade, mas...isso já é outra história.
Da minha história de artista, rezam apenas 3 momentos:
- aos 4 anos desenhei um leão rectangular com uma juba maior que o corpo
- aos 14 consegui seguir umas coordenadas e dar forma a uma cadeira, que me valeu a segunda melhor nota da turma num teste de desenho (61% não é grande coisa, bem sei, mas a mais alta foi um 63%)
- há dois anos, talvez, rabisquei uma sereia que veio a tomar forma de pregadeira
No Natal, um dos presentes que me foi oferecido pela mana veio com esse rótulo especial: "perde o medo, supera-te, arrisca e vais ver que consegues". Dentro do embrulho, um caderno preto e uma caneta à prova de água. O objectivo seria construir um diário gráfico com desenhos, colagens e algumas palavras pelo meio. Quase de imediato fui atacada pelo bicho da preguiça e só ontem lhe peguei novamente.
E é aqui que entra a subversão das regras: em vez de tentativas frustradas de desenhar o quotidiano e o dia-a-dia, o diário começa a ganhar forma e cor com pequenos projectos a serem concretizados (inspirados em revistas, tecidos novos, livros adquirido ou páginas visitadas e trabalhos de artistas que admiro) e por forma a evitar "desastres" e desperdícios de materiais. Quem sabe se não treino o traço e não venho a descobrir que afinal até tenho jeito para a coisa?

From the 70's

Ontem, ao folhear um antigo livro de lavores encontrei esta deliciosa manta de crochet. Não fosse a imagem denotar antiguidade, poderíamos dizer que tinha saído de um qualquer ultra-mega-fashion-actualizado livro ou blog de crafts - sim, até a palavra lavores está fora de moda! :-)

Yesterday, while going through an old crafts book I found this beutiful crochet blanket. If it wasn't for the image we could say that it had come out of the most updated book or blog.

quarta-feira, 21 de janeiro de 2009

In pink

Vá-se lá saber porquê, parece que o rosa é uma cor dominante no nosso blog: bonecas, pulseiras, fitas...um sem fim de toques cor-de-rosa que animam as muitas horas que levamos a produzir.
Há quem adore; há quem goste assim-assim; há quem não goste; e há quem abomine! No que diz respeito aos últimos, lamentamos... (mas não fiquem tristes, pois muitas outras cores andam por aqui, e mostraremos em breve.

There isn't a specific reason for this, but it looks like pink is a predominant colour in our blog: dolls, bracelets or ribbons... an endless pink mood which brightens many hours of crafting. There are people who love it, other are not very sure and there are the ones who hate it. We are sorry for this last group... (don't be sad, as many other colours are floating around and soon we will show them to you).

segunda-feira, 19 de janeiro de 2009

Mais babetes/More bibs

Estes estão há uns dias à espera de serem fotografados, e como não podia passar de hoje, aqui estão eles.
Para mais detalhes, clicar aqui :-)

These bibs have been waiting for a couple of days for being shot, but here they are.
For further details click here :-)

Pulseira/Bracelet

Esta foi feita em três fases distintas:
- Primeiro feltrei a pulseira propriamente dita
- Depois cortei as flores com a preciosa ajuda da Sizzix
- Por último as flores foram cosidas à base

This was made is three steps:
- First the plastic bracelet was felted
- Secondly the flowers wer cut with the help of a Sizzix machine
- At last, the little flowers were sewn to the bracelet

Organizar é a palavra do dia

Do dicionário:
v. tr.,
criar, preparar, dispor convenientemente as peças de um organismo;
instituir, constituir um organismo;
regularizar, dispor as coisas de forma a que elas concorram para determinado fim;
estabelecer as bases de;
ordenar;
arranjar, adaptar às condições;
apropriar.
Dois organizadores de mala bem alegres que já estão ali ao lado.

sábado, 10 de janeiro de 2009

Um coelho guloso


De olhos vermelhos, e pelo branquinho
Dou saltos bem altos eu sou o coelhinho!
...
Comi uma cenoura com casca e tudo
El' era tão grande que fiquei um barrigudo!

Este é (ainda) um presente de Natal para o J.P. Espero que ele goste!

quinta-feira, 8 de janeiro de 2009

Today's tip: patchwork vs. quilting


Foto 1 : Crafts & Creativity


"Patchwork refers to an item made of two or more fabrics sewn together to create a visual pattern. Quilting refers to the stitching that holds three layers of fabric together (the top piece is often patchwork, the middle is usually cotton batting, and the bottom is usually a plain fabric)."





Foto 2: Syko

terça-feira, 6 de janeiro de 2009

Em tons pastel

O desafio foi feito pela Sandra : o mesmo tipo de peça mas em cores suaves, e o resultado está à vista.
Para mais detalhes, seguir o instinto :-)

A good proposal: Sandra asked if we could do the same type of brooch but using very soft colours and this is the result.
For more detailed pictures, follow your instinct :-)

domingo, 4 de janeiro de 2009

Flowers in your hair


Apetece-me acompanhar estas fotos com esta música :-)


I feel that this song will go perfectly with these pictures:-)
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Blogging tips