(Scroll down for English)
Às vezes penso que estou doida. Outras que estou a por meio mundo maluco. À conta do quê? Do ruibarbo! Têm-me enviado receitas, dicas e a Naida até já fala em fundar a Confraria do Ruibarbo - é tão, mas tão engraçado sentir-vos tão entusiasmados quanto eu. E por isso, acho que vos devo manter a par da grande produção de ruibarbos algarvios.
As sementes foram colocadas na terra há duas semanas e tenho cuidado delas todos os dias. De noite tapo o alfobre, de manhã retiro-lhe a tampa. Só o reguei duas vezes, pois a terra está humida e não quero que as sementes apodreçam .E nos dias de vento trago-o para o quintal para que fique protegido. Por quê todos estes cuidados? Porque quero realmente que isto dê certo e porque eu não tenho jeito nenhum para a agricultura!
Foi uma alegria quando vi a primeira folhinha a romper a terra e há uns dias que conto cada novo rebento. Ao todo semeei 48 sementes e até agora tenho 36 rebentos - se metade sobreviver já é uma vitória.
{}
Am I crazy or am I driving everyone nuts? Why? Because of the ruhbarb!!!! Many of you have been sending me recipes, tips and Naida wants to create something like a "Ruhbarb Foundation" - and believe me, it's fantastic to feel your enthusiasm!!! And that's why I feel I need to keep you informed about my ruhbarb production.
The seeds were sown two weeks ago and I've been looking after them since then. I cover them in eht evening, then remove the cover in the morning. I only watered them twice as I don't want the seeds to go rotten. And when it's windy I bring them inside so they are protected. Why all this care? Because I want this to work and because my farming skills are close to zero.
I nearly jumped of happiness when I saw the first leave coming out of the soil and now I'm counting leaves every morning when I get up. I sown 48 seeds and so far I can see 36 shoots - if half of them survive I'll consider it a victory!
Já a pensar que vou precisar de adubo,
resolvi montar um centro de compostagem adquirido há uns anos e
esquecido na garagem... Lá dentro já coloquei folhas secas e começámos a
separar todas as cascas de fruta e legumes. Com isto aprendi que cascas
de batata não servem para compostagem, bem como citrinos de compra que
acumulam pesticidas na casca. A ver vamos o que isto dá!
O que eu sei é que ainda não tenho ruibarbos e já tenho prometida um festa do ruibarbo com a Ana, a outra Ana, a Naida e mais um batalhão de gente :-)
{}
And already thinking about the
future I decided to put in place a compost box we bought a few years ago
and that has never been used. Inside I put dry leaves and all the
vegetable raw leftovers. With this I learned that potato peels and
citrus from the supermarket are not suitable for compost. Now we only
have to wait and see.
What I already know is that I have booked a Ruhbarb Party with Ana, the other Ana, Naida and another thousand people :-)
Pano p'ra Mangas
Ruhbarb Party parece-me muito bem! :)
ResponderEliminarIsso é que é entusiasmo! Por esse andar haverá ruibarbo já na Primavera ... Fingers cross. :)
ResponderEliminarVai ser o Festival do Ruibarbo ao nível dos melhores festivais de marisco aí para os teus lados!!!
ResponderEliminarMelhor!!! Muito melhor!!!
EliminarA começar pelo facto de só cá entra quem tiver convite eheheh e não há musica pimba para estragar a festa :-D
Eu sabia que ia vingar!!
ResponderEliminarVenham de lá muitos ruibarbos!
Natércia, também estás convidada!!! :-)
Eliminar